翻译 文言文 世说新语 《杨氏之子》 这样妙在哪里急需!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/31 20:16:16
翻译文言文世说新语《杨氏之子》这样妙在哪里急需!翻译文言文世说新语《杨氏之子》这样妙在哪里急需!翻译文言文世说新语《杨氏之子》这样妙在哪里急需!梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.
翻译 文言文 世说新语 《杨氏之子》 这样妙在哪里急需!
翻译 文言文 世说新语 《杨氏之子》 这样妙在哪里
急需!
翻译 文言文 世说新语 《杨氏之子》 这样妙在哪里急需!
梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.”
在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明.有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来.孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅.孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果.”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟.”
孔君平看到杨梅,联想到孩子的姓,就故意逗孩子:“这是你家的水果.”意思是,你姓杨,它叫杨梅,你们本是一家嘛!这信手拈来的玩笑话,很幽默,也很有趣.孩子应声答道:“没听说孔雀是先生您家的鸟.”这回答巧妙在哪里呢?孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对.因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚.这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默.
翻译 文言文 世说新语 《杨氏之子》 这样妙在哪里急需!
世说新语 言语 钟氏之子翻译
杨氏之子试着翻译文言文
世说新语的小故事杨氏之子
英语翻译翻译文言文:杨氏之子词:清平乐.村居
求文言文《杨氏之子》原文和翻译
《杨氏之子》翻译
说出《世说新语》中《杨氏之子》的大意.
《世说新语》书中的《杨氏之子》一文什么意思?
杨氏之子(选自 世说新语 )中,杨氏之子的回答妙在哪里,家分
文言文::::::::夫子是什么意思啊(杨氏之子)
文言文《世说新语·道旁苦李》翻译
杨氏之子全文翻译
杨氏之子的翻译
《杨氏之子》的翻译
《杨氏之子》的翻译
杨氏之子答案杨氏之子选自南朝刘义庆的“世说新语”,文章刻画了一个( )的孩子.
世说新语中有语言艺术的故事有哪些除了《杨氏之子》快!