英语翻译要言简意赅
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 03:58:26
英语翻译要言简意赅
英语翻译
要言简意赅
英语翻译要言简意赅
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底.经历十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,最终没找到,以为它们顺流而下了.摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里,没有痕迹.
一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说:“你们这些人不能推究事物的道理.这不是木片,怎么能被大水带走呢?石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深.沿着河边寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服它是正确的言论.
一个老船夫听了这话,又嘲笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们.石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴.越冲越深,到一半的地步,石头必定倒在坑穴里.像这样冲击,石头再转移.不停地转移,于是反而逆流而上了.到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?”按照他的话,果然在几里外寻到了石兽.那么天下的事,只知其一,不知其二的例子很多,难道可以根据一个方面的道理就主观判断吗?
[编辑本段]字词解释:
①沧州:今河北省沧州市.临:靠近.河:指黄河.干:岸边.
②山门:寺庙的大门.圮:倒塌.
③阅:经过.岁:年.余:多.
④棹:船桨.这里作动词用,划船.曳:牵引.钯:通“耙”,整地的农具.
⑤木柿:木片.
⑥湮:埋没.
⑦颠:颠倒,荒唐.
⑧河兵:水手.
⑨啮:咬.这里是冲刷的意思.坎穴:洞坑.
⑩臆断:主观判断
11已:停止
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。 过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。 摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。 一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说: “你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? 石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。 沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大...
全部展开
沧州南面一座寺庙靠近河岸,大门倒塌在河中,两个石兽一起沉入河底。 过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。 摇着几只小船,拉着铁耙,寻找了十多里没有痕迹。 一个讲学者在寺庙里教书,听了嘲笑说: “你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢? 石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。 沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家佩服(它)是正确的道理。 一个老水手听了这话,又笑说:“凡河中落入石头,应当从上游寻找它们。 石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。 越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。 像这样冲击,石头再转移。不停地转移,于是反而逆流而上了。 到下游寻找石头,固然荒唐;在原地寻找它们,不是更荒唐吗?” 照他的话,果然在几里外寻到了(石兽)。
收起