六下语文 人教 文言文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/05 18:30:35
六下语文 人教 文言文翻译
六下语文 人教 文言文翻译
六下语文 人教 文言文翻译
译文
孔子到东方游学,途中看见两个小孩在争论,就问他们争辩的原因. 一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人近,而正午(中午)的时候距离人远.” 另一个小孩却说:“我认为太阳刚出来的时候距离人远,而正午(中午)的时候距离人近.” 一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车盖一样,到了正午(中午)时太阳就像盘子碗口那样小,这不是离人近的大,而远的小吗?” 另一个小孩说:“太阳刚出来时让人感觉清凉而略带寒意,到了正午(中午)时就感觉像把手伸进热水里一样温暖,这不是距离人近时得热,而距离人远时得凉吗?” 孔子听了不能判断他们谁对谁错. 两个小孩笑着说:“是谁说你见多识广呢?”
(1)辩斗:辩论,争论.
(2)故:原因,缘故.
(3)以:以为,认为.
(4)始:刚刚,才
(5)去:离.
(6)日中:中午.
(7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形.
(8)及:到了.
(9)则:就.
(10)盂:盛放物体的器具.
(11)为:是.
(12)沧沧凉凉:阴阴冷冷,天气凉爽的样子.
(13)探汤:把手伸到热水里去.意思是天气很热.
(14)决:裁决,判断.
(15)孰:谁,哪个.
(16)汝:你.
(17)汤:热水.
告诉我们的道理:1,从不同的角度看问题会得出不同的结论.
2,古人敢于大胆质疑以及孔子确实不愧为圣人:敢于承认自己的无知.一般被捧得很高的人,很难做到他这样,遇到以上这样的情况,也多半是顾左右而言他,以掩饰自己的无知.圣人的风采的确永远值得我们景仰和佩服!
学奕
今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也.弈秋,通国之善弈者也.使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之.虽与之俱学,弗若之矣(yǐ).为是其智弗(fú)若与(yú)?,曰:“非然也.”
弈秋是全国最擅长下棋的人.让他教两个人下棋,其中一个人学得专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然也听弈秋的教导,但是他心里总以为将有天鹅要飞过来,他想拉弓引箭的去射它.虽然他们是一起学习的,但不专心学习的人学得却不如前一个.是因为他的智慧不如前一个人吗?回答说:不是这样的.
(01)弈:下棋.
(02)弈秋:秋人名,因他善于下棋,所以称为弈秋.
(03)通:全 通国:全国.
(04)善:擅长,善于.
(05)弗若:不如
(06)诲:教诲.
(07)惟弈秋之为听:只听弈秋的教导
(08)之:代词,指代弈秋的教导.
(09)鸿鹄:代词,指代天鹅.
(10)援:引,拉.
(11)缴:系着生丝绳的箭.
(12)之:代词,指代专心致志的人
(13)俱:一起.
(14)弗:不.
(15)矣:了.
(16)为:因为
(17)其:代词,指代三心二意的人
(18)虽:虽然
(19)将至:即将到来
(20)非然也,然:……的样子
(21)其:他的,指后一个人
告诉我们的道理: 学习不可一心二用,必须专心致志,做事要一心一意,便可成功! 或(若三心二意,将一事无成.) 一个专心致志,一个“一心以为有鸿鹄将至”,形成鲜明对比.说明像弈秋那样的围棋高手,教人下棋,也是聚精会神的学得好,心有旁骛的学不好.学习,老师固然重要,但最重要的是自己.
凑热闹