英语翻译张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:39:43
英语翻译张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以
英语翻译
张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以归国,授洪州总管.
武德六年反,辅公祏以为西南道大行台.善安掠孙州,执总管王戎,袭杀黄州总管周法明.会李大亮兵至,为开晓祸福,答曰:“善安初不反,为部下诖误.降,今易耳,恐不免,奈何?”大亮曰:“总管定降,吾固不疑.”因独入其阵,与善安握手语,乃大喜,将数十骑诣大亮营.大亮引入,命壮士执之.骑皆惊,引去,悉兵来战.大亮谕以善安自归,无庸斗.其党骂曰:“总管卖我!”遂溃.送善安京师,称不与公祏谋,高祖赦之.公祏破,得其书,遂伏诛.
英语翻译张善安,兖州方与人.年十七,亡命为盗,转掠淮南.会孟让败,得其散卒八百,袭破庐江郡.依林士弘,不见信,憾之,反袭士弘,焚其郛,去保南康.萧铣取豫章,遣将苏胡儿守之,善安夺其地,据以
张善安,兖州方与人士.17岁时,亡命为盗,后来在淮南一带打家劫舍.恰逢孟让败亡,张善安招募了败军八百多人,突袭攻破庐江郡.依附于林士弘,却不被信任,深感懊恼,于是反叛袭击了林士弘,焚其城郭后离开去了南康.萧铣夺取豫章,派遣大将苏胡儿守城,张善安夺取豫章,占据归还给唐朝,于是被授为洪州总管.
武德六年张善安反唐,辅公佑任命其为西南道大行台.善安掠夺孙州,擒拿总管王戎,袭杀黄州总管周法明.恰逢李大亮率兵赶到,劝降善安.张善安答道:“我本来最初是不欲谋反.但被部下谗言陷害谋反.投降,现如今是很容易的,但朝廷恐怕不会免除我的罪责,该怎么办啊?”李大亮说道:“您会投降,我一点也不怀疑.”于是独自走入阵中,与张善安握手谈话.张善安于是大喜,率领几十骑兵进入李大亮帐营.大亮引进善安后,立即命令士兵捉拿了张善安.善安身边的骑兵都感到惊异,被抓走.善安部下举兵来战.张大亮说是张善安是自愿归顺,劝诫叛军不要做无谓的争斗.善安同党骂道:“总管出卖了我们.”于是叛军溃败.张大亮押送善安至京师.善安辩解自己不与公祏同谋,唐高祖赦免了他.公祏兵败,收到善安书信,于是被处死.