英语翻译秩满,南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿.岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得.好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外.琴觞之余,间以文咏,率情而

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 05:37:47
英语翻译秩满,南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿.岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得.好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外.琴觞之余,间以文咏,率情而英语翻译秩满,

英语翻译秩满,南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿.岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得.好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外.琴觞之余,间以文咏,率情而
英语翻译
秩满,南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿.岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得.好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外.琴觞之余,间以文咏,率情而书,语无雕刻.所著《季子听乐论》、《蹇士赋》,为高人所称.知
咂湫天宝十三年卒,时年五十九,门人相与谥为文行先生.士大夫高其行,不名,谓之元鲁山.

英语翻译秩满,南游陆浑,见佳山水,杳然有长往之志,乃结庐山阿.岁属饥歉,庖厨不爨,而弹琴读书,怡然自得.好事者载酒肴过之,不择贤不肖,与之对酌,陶陶然遗身物外.琴觞之余,间以文咏,率情而
官职任期到了,他向南去陆浑这个地方旅游,看到陆浑这个地方风景优美,忽然觉得在这个地方长住下去也不错.于是庐山搭建了一座房屋居住.他在那里居住时正值饥荒年景,厨房经常用不到(指经常没米下锅,所以用不到厨房).虽然生活是这样辛苦,但是他还是经常弹琴读书,过得怡然自得,不觉得辛苦.有的人经常自带酒食去他那里游玩,他不论去的那个人是好人还是坏人,都陪同那个人一起喝酒,喝得飘飘然忘记自身.在弹琴喝酒之余,有时也朗诵一下文章,练一下书法,无拘无束说一下话.他所著的《季子听乐论》、《蹇士赋》,得到很多高明人士的称赞.天宝(唐玄宗年号)十三年,他就去世了,死时已经五十九岁了.他的门人子弟商量后,认为他的谥号应该是文行先生.当时的士大夫都认为他的德行很高,不敢直接称呼他的名字,所以就叫他做元鲁山.