have sb on 在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 14:19:57
havesbon在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?havesbon在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?havesbon在这
have sb on 在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
have sb on
在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
have sb on 在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
其实美国人的口语不太会像我们想的那样,每句话都要考虑语法对不对,就和我们国内一些访谈节目也会说的很随性,美国只有像FOX,VOA等的节目就和国内新闻联播一样,每句话都锱铢必较,符合语法规定.
这里have sb on,很明显,左边这个人问右边这个新闻主持人,我知道你昨晚让他上了节目,have有“使,让”的意思,on不是有在什么上面,引申意义就是上来了,出现了,这是新闻节目肯定指的就是他上节目了,就和国内某综艺节目会说,“我们昨天请了周杰伦上节目”,请了也不是完整的表述,
have sb on 在这里似乎是邀请了谁上节目的意思,但为什么牛津里查到只是欺骗某人的意思呢?
have change on sb
有人知道这里是哪吗?似乎是在日本
contact sb on 123456 这里的on
have a crush on sb
have a major crush on sb.怎么理解?have a crush on sb.是迷上某人,非常喜欢某人的意思,那么加了major是什么意思?
have a bias on sb / have a stereotype on sb . 有什么区别
Have a crush on sb和Have a crash on sb有什么区别么?
英语翻译“就写到这里了.”这一句在信的最后一句怎么翻译成英文?我记得似乎是I will……………………
have fun on (with) sth 在这里用on 还是with介词到底用哪一个?
feed sb on sth 这里的sth是做宾补吗
have an operation on sb可以这么说么 operate on sb
have a influence on sb 还是have a influence with sb
have a good influence on sb还是have a good influence over sb?
no之后加名词单复数没有影响have no effect(有没有s?) no sb是on sb打错了
cheer sb on. i在 sb怎么用?
关于pass on sth to sbpass on sth to sb是否可以写作pass on sb sth?但sb是代词,代词又要放在pass和on之间.所以我矛盾了
have sb on是戏弄某人的意思 可是好像have on sb as是把尊敬某人当作的意思 这是对的么?have sb on as=have on sb as?