英语翻译文化是一种社会现象,同时又是一种历史现象.是人们长期创造形成的产物.由于居住环境、价值观念、社会习俗、宗教信仰、历史发展等不同,各民族形成了自己的文化规范,这就是文
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 19:00:38
英语翻译文化是一种社会现象,同时又是一种历史现象.是人们长期创造形成的产物.由于居住环境、价值观念、社会习俗、宗教信仰、历史发展等不同,各民族形成了自己的文化规范,这就是文
英语翻译
文化是一种社会现象,同时又是一种历史现象.是人们长期创造形成的产物.由于居住环境、价值观念、社会习俗、宗教信仰、历史发展等不同,各民族形成了自己的文化规范,这就是文化差异.这种文化差异在不同的背景中有着不同的表达方法,而同样一个表达方法也会产生截然不同的语言内涵.中美跨文化交际中,日常交际是使用最为普遍的语言行为之一.这种语言行为具有本民族特有的表现形式和内容以及鲜明的民族特色.如果不了解这些文化差异中所了解的语言内涵,就会运用得不得体,达不到交际的目的,甚至会引起误会,乃至反感.本文就日常交际中的打招呼,称呼等方面的文化差别进行比较.
英语翻译文化是一种社会现象,同时又是一种历史现象.是人们长期创造形成的产物.由于居住环境、价值观念、社会习俗、宗教信仰、历史发展等不同,各民族形成了自己的文化规范,这就是文
Culture is a social phenomenon,but it is also a historical phenomenon.Creating a product of the long-form.Due to the different living conditions,values,social customs,religion,history,development,all ethnic groups formed their own cultural norms,it is the cultural differences.Such cultural differences with different expressions in different context,and the same approach will produce a very different expression language content.US cross-cultural communication,daily communication is one of the most common use of language behavior.This behavior has a language-specific expression of the nation as well as the form and content distinctive ethnic characteristics.If you do not understand these cultural differences in the understanding of the meaning of the language,it will use too unseemly,reach the purpose of communication,even cause misunderstanding and even resentment.This paper compares the daily communication on cultural differences in greeting,call and so on.