英语翻译For instance,you can find a job,buy or sell a house,announce a birth,marriage or death in what used to be called the ‘hatch,match and dispatch’ column; but by far the most fascinating section is the personal or ‘agony’ column.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/06 04:22:41
英语翻译For instance,you can find a job,buy or sell a house,announce a birth,marriage or death in what used to be called the ‘hatch,match and dispatch’ column; but by far the most fascinating section is the personal or ‘agony’ column.
英语翻译
For instance,you can find a job,buy or sell a house,announce a birth,marriage or death in what used to be called the ‘hatch,match and dispatch’ column; but by far the most fascinating section is the personal or ‘agony’ column.
英语翻译For instance,you can find a job,buy or sell a house,announce a birth,marriage or death in what used to be called the ‘hatch,match and dispatch’ column; but by far the most fascinating section is the personal or ‘agony’ column.
比如你可以在过去被称为“婚丧嫁娶”的栏目中刊登求职,房产交易,婴儿新生,婚嫁以及讣告等消息.但是目前最受欢迎的是“人生苦乐”栏目.
这两个栏目实在是不知道该怎么翻译,哈哈.希望对你有点帮助.
比如,你可以找一份工作,买卖房屋,在被习惯称为“出生,配偶和派遣”这栏说明你的生日,婚姻或者死亡。但是迄今为止,最吸引人的部分是个人或者“苦恼”那栏。
比如说,你可以找到一份工作,买卖房屋,在“婚丧嫁娶”的公告栏中宣布出生、结婚或者死亡。但是,到目前为止,最令人着迷的部分是关于个人的情感问题。
例如,你可以找工作,买卖房子,在公告栏中宣布出生、结婚或者死亡。但是迄今为止最精彩的部分是关于个人曾经的苦难。
望采纳!!!!!!!!!!
这个应该是报刊领域的,
目前,你可以通过“hatch,match and dispatch"广告栏找到一所房子,或者卖掉一所房子,又或者宣布一次生育,婚姻或者死亡。但是以后,最吸引人的还是"agony"广告栏。
"hatch,match and despath"专栏主要指刊登注册的关于hatch(出生),match(婚姻),despatch(死亡)的广告栏
"agony"专...
全部展开
这个应该是报刊领域的,
目前,你可以通过“hatch,match and dispatch"广告栏找到一所房子,或者卖掉一所房子,又或者宣布一次生育,婚姻或者死亡。但是以后,最吸引人的还是"agony"广告栏。
"hatch,match and despath"专栏主要指刊登注册的关于hatch(出生),match(婚姻),despatch(死亡)的广告栏
"agony"专栏主要指寻人,寻物,离婚等启事的私事广告栏
这段话分析了当前后以后的广告栏趋势
收起
例如,你可以找一份工作,买卖房屋,或在过去常被称为出生,订婚和讣告栏上宣布新生,结婚或死亡,但至今为止最流行的是个人情感板块
例如,你可以找工作,买卖房子,以及在过去被称为“婚丧喜庆”的栏目里刊登出生、婚嫁以及讣告等消息。但最吸引读者的还要属答读者问专栏(知心专栏)。