英语翻译急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 23:58:50
英语翻译急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大英语翻译急求《梦溪笔

英语翻译急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大
英语翻译
急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若.此工之巧智,后人不能造.比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也...

英语翻译急求《梦溪笔谈》器用中的一段翻译"古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸,凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全视人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面,仍复量鉴之小大
原文:
古人铸鉴,鉴大则平,鉴小则凸.凡鉴洼则照人面大,凸则照人面小.小鉴不能全观人面,故令微凸,收人面令小,则鉴虽小而能全纳人面.仍复量鉴之小大,增损高下,常令人面与鉴大小相若.此工之巧智,后人不能造,比得古鉴,皆刮磨令平,此师旷所以伤知音也.(《梦溪笔谈》卷十九)
译文:古人铸造镜子,镜子大镜面就平,镜子小镜面就凸.凡是镜面洼就显得人脸大,镜面凸就显得人脸小.镜面小的镜子不能全部照出来人的脸,所以让它稍微凸起,那么镜面虽小依然能全部照出来人的脸.(古人)继续根据镜面的大小,调整镜面的凸洼程度,常常使人脸和镜面大小差不多.这些工匠们的精巧和才智,后人造不出来了,一旦得到古时的镜子,一律刮磨使镜面平滑,这是师旷为什么悲哀(没有人)真正懂得音律的缘故啊.(师旷,春秋著名乐师.)