优孟不为楚相文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 14:37:13
优孟不为楚相文言文翻译优孟不为楚相文言文翻译优孟不为楚相文言文翻译楚国相国孙叔敖知道优孟是个贤人,待他很好.孙叔敖病危将死,嘱咐他的儿子道:“我死后,你一定会穷困.到那时,你去拜见优孟,说你是孙叔敖的

优孟不为楚相文言文翻译
优孟不为楚相文言文翻译

优孟不为楚相文言文翻译
楚国相国孙叔敖知道优孟是个贤人,待他很好.孙叔敖病危将死,嘱咐他的儿子道:“我死后,你一定会穷困.到那时,你去拜见优孟,说你是孙叔敖的儿子.”过了几年,他的儿子穷困到背柴出卖,路上遇到优孟,对优孟说:“我是孙叔敖的儿子.父亲弥留之际,嘱咐我贫困了就去找优孟.”优孟说;“你不要远往他处.”
优孟回到家里,就缝制了孙叔敖的衣服和帽子穿戴起来,模仿孙叔敖的行止举动、音容笑貌.过了一年多,模仿得活像孙叔敖,连楚庄王和亲近大臣都分别不出来.楚庄王举行酒宴,优孟上前为庄王敬酒祝福,楚庄王大惊,以为是孙叔敖复活了,想请他做相国.优孟说:“请让我回去和妻子商量此事,三天以后再来就任相国.”楚庄王允许了.三天以后,优孟又来见庄王.庄王说:“你妻子怎么说的?”优孟说:“我妻子说千万不要干,楚国的相国不值得做.像孙叔敖那样做楚国的相国,忠正廉洁治理楚国,楚王才得以称霸.如今死了,他的儿子连插下锥子的土地也没有,穷困到靠背柴出卖来维持生活.一定要像孙叔敖那样,倒不如自杀.”接着唱道,“住在山野耕田受苦,难以得到温饱.出外做官,本身贪赃卑鄙的,不顾耻辱,积了钱财.自己死后家室虽然富足,但又恐怕受贿枉法,为非作歹,犯下大罪,自己被处死,家室也遭诛灭.贪官哪能做呢!想做个清官,奉公守法,尽忠职守,到死不敢做坏事.清官又哪能做呢!楚国相国孙叔敖坚持廉洁的操守到死,现在妻子儿子穷困到靠背柴卖糊口,清官也不值得做呢!”于是庄王在优孟面前表示了歉意,就召见孙叔敖的儿子,把寝丘这个四百户之邑封给他,用来供奉孙叔敖的祭祀.后来传到十代没有断绝.
优孟的这种智慧,可以说是能够抓住时机了.