英语翻译越王念复吴雠非一旦也,苦身劳心,夜以接日.目卧,则攻之以蓼;足寒,则渍之以水.冬常抱冰,夏还握火.愁心苦志,悬胆于户,出入尝之,不绝于口.中夜潸泣,泣而复啸.于是群臣咸曰:“君
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 08:32:34
英语翻译越王念复吴雠非一旦也,苦身劳心,夜以接日.目卧,则攻之以蓼;足寒,则渍之以水.冬常抱冰,夏还握火.愁心苦志,悬胆于户,出入尝之,不绝于口.中夜潸泣,泣而复啸.于是群臣咸曰:“君
英语翻译
越王念复吴雠非一旦也,苦身劳心,夜以接日.目卧,则攻之以蓼;足寒,则渍之以水.冬常抱冰,夏还握火.愁心苦志,悬胆于户,出入尝之,不绝于口.中夜潸泣,泣而复啸.于是群臣咸曰:“君王何愁心之甚?夫复雠谋故,非君王之忧,自臣下急务也.”
王即位三年,不听国政,沉湎于酒,淫于声色.左手拥秦姬,右手抱越女,身坐钟鼓之间而令曰:“有敢谏者,”于是伍举进谏曰:“有一大鸟集楚国之庭,三年不飞亦不鸣.此何鸟也?”于是庄王曰:“此鸟不飞,飞则冲天;不鸣,鸣则惊人.”伍举曰:“不飞不鸣,将为射者所图,弦矢卒发,岂得冲天而惊人乎?”于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐;用孙叔敖任以国政.遂霸天下,威伏诸侯.
英语翻译越王念复吴雠非一旦也,苦身劳心,夜以接日.目卧,则攻之以蓼;足寒,则渍之以水.冬常抱冰,夏还握火.愁心苦志,悬胆于户,出入尝之,不绝于口.中夜潸泣,泣而复啸.于是群臣咸曰:“君
越王勾贱想向吴报仇不只是一天啊,他日日夜夜身心劳苦.困得打盹的时候,就用辛蓼刺激眼睛;脚冷的时候,就用水浸泡.冬天总是抱着冰块,夏天还是握着火.心里忧愁,思想痛苦.他把苦胆吊在门上,出来进去都要尝尝,嘴里没有断过苦胆的味道.半夜时常常哭泣起来,哭泣之后又是长啸.于是大臣们都说:“大王为什么愁得如此之苦呀?要说向吴国报仇,恢复故国,这不是大王你一个人的忧虑,而是臣下应该着急从事的呀.”
楚王即位三年,不处理国家的政事,沉湎于酒肉声色.他左手搂着秦国的美女,右手抱着越国的美女,自己坐在钟鼓之间,下令说:“有胆敢进谏的,处以死罪!”这时候,伍举进谏说:“有一只大鸟,落在楚国朝廷,三年之久,既不飞也不叫.请问大王这是一种什么鸟啊?”楚庄王说:“这只鸟,不飞则已,一飞就直冲高天;不叫则已,一叫就让人吃惊.”伍举说:“可是它既不飞又不叫,它将会为射猎的人所谋算,弓箭要突然发射,怎么能够直冲高天让人吃惊呢?”于是楚庄王丢开秦国越国的美女,停息钟鼓的音乐;任用孙叔敖,把国事交给他.最终称霸天下,威加诸侯.
越王勾践想要复仇不是一天两天了,每天都卧薪尝胆。……半夜里还禁不住大哭,哭完了就仰天长啸。
楚庄王……三年不飞,一飞冲天;三年不鸣,一鸣惊人。……
其他的你都懂吧?自己翻吧。挺简单的,试试看。