这句话怎么翻译? (无论之前还是之后)“无论是装修之前还是装修之后,这座房子看起来都非常破旧.”前半句是重点~~要翻译成english 不要chinglish先谢谢了~~
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 09:49:25
这句话怎么翻译? (无论之前还是之后)“无论是装修之前还是装修之后,这座房子看起来都非常破旧.”前半句是重点~~要翻译成english 不要chinglish先谢谢了~~
这句话怎么翻译? (无论之前还是之后)
“无论是装修之前还是装修之后,这座房子看起来都非常破旧.”
前半句是重点~~
要翻译成english 不要chinglish
先谢谢了~~
这句话怎么翻译? (无论之前还是之后)“无论是装修之前还是装修之后,这座房子看起来都非常破旧.”前半句是重点~~要翻译成english 不要chinglish先谢谢了~~
Whether before or after decorating decorate,the house looks very old
Decoration decoration, whether before or after, the house looks very old
This house looks so old and shabby, whether before it had been decorated or after.
Whether before the decoration or after it ,the house looks shabby相信我 我是专业的
Decorated or not,the house seems old
这样绝对最简短呵呵
The decoration to the house, no matter the former or the latter,it looks very shabby/(worn out )
Either before or renovation after renovation, the house looks very old.
Either ...or ...是一个短语,意思是“无论......还是......”的意思,用来翻译你的句子最合适不过了,希望能帮到您。
The house looks very old and shabby,regardless before or after its fiting.
Before or after renovation, the house looks very shabby.