麻烦帮忙划分一下这个句子的结构.The building whose roof can he seen from here is a church.句子能看得懂,但是从句划分不出来.主句是什么The building is a church?但是whose roof can he seen from here 都是定语从句
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 03:38:03
麻烦帮忙划分一下这个句子的结构.The building whose roof can he seen from here is a church.句子能看得懂,但是从句划分不出来.主句是什么The building is a church?但是whose roof can he seen from here 都是定语从句
麻烦帮忙划分一下这个句子的结构.
The building whose roof can he seen from here is a church.
句子能看得懂,但是从句划分不出来.
主句是什么The building is a church?但是whose roof can he seen from here 都是定语从句修饰building么?其中 he seen from here 又是can的宾语从句?
麻烦帮忙划分一下这个句子的结构.The building whose roof can he seen from here is a church.句子能看得懂,但是从句划分不出来.主句是什么The building is a church?但是whose roof can he seen from here 都是定语从句
根本不是主语从句,楼上的说法值得商榷!
分析:翻译句子
那座从这里可以看到屋顶的房子是一座教堂.
那么可知,the building is a church这是主干,剩余部分是从句.the building主语,is系动词,a church表语,与系动词联合充当句子谓语.
剩下的whose roof can be seen from here就是修饰buliding的定语从句了.这个句子成分:whose关系代词,roof主语,can be seen谓语,from here状语.
一楼说对了,原句错了, he 应该改成 be 。
the building 是主语,whose roof can be seen from here 是主语从句,修饰真正主语 the building , 而真正的谓语是 be 动词 is , 宾语就是 a Church 了 ........
对啊,主句你说得没错。
原句错了。应该是这样的
The building whose roof can be seen from here is a church.
主语从句