《记承天寺夜游》书下注释急死我啦

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 11:02:07
《记承天寺夜游》书下注释急死我啦《记承天寺夜游》书下注释急死我啦《记承天寺夜游》书下注释急死我啦承天寺:在现在湖北黄冈南.元丰六年:即公元1083年.元丰,宋神宗赵顼年号.当时作者被贬黄州已经四年.欲

《记承天寺夜游》书下注释急死我啦
《记承天寺夜游》书下注释
急死我啦

《记承天寺夜游》书下注释急死我啦
承天寺:
在现在湖北黄冈南.
元丰六年:
即公元1083年.元丰,宋神宗赵顼年号.当时作者被贬黄州已经四年.
欲:
想要
把系着的东西解开.
户:

欣然:
高兴、愉快的样子.欣,高兴,愉快.然,……的样子.
念无与为乐者:
想到没有可以共同游乐的人.念,考虑,想到.与为乐者,共同游乐的人.
张怀民:
作者的朋友.名梦得,字怀民,清河(今河北清河人).元丰六年也被贬到黄州,寄居承天寺.
遂:
于是,就.
寝:
睡,卧.
相与步于中庭:
一同走到庭院中,相与,共同,一同.中庭,庭院里.
庭下如积水空明:
意思是月色洒满庭院,如同积水自上而下充满院落,清澈透明.空明,形容水的清澈.
藻荇(xìng):
均为水生植物,这里是水草.
交横:
交错纵横.
盖:
承接上文,表示肯定,相当于“大概”这里解释为“原来是”.
闲人:
这里是指不汲汲于名利而能从容流连光景的人.苏轼这时被贬为黄州团练副使,这是一个有职无权的官,所以他自称闲人.在句中译为清闲的人,或有着闲情雅致、高雅志趣的人.但少闲人如吾两人者耳:只不过少有像我们这样的不汲汲于名利而能从容流连光景的人罢了.但,只是.
耳:
罢了.