英语翻译我想知道大学了,参加的那个"社团"怎么说?或者"话剧社团""舞蹈社团""音乐社团"等等,到底怎么说呢?据我所知,有association,society,club可是到底哪个更和我说的那个"社团"更接近?或者说它
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 13:12:33
英语翻译我想知道大学了,参加的那个"社团"怎么说?或者"话剧社团""舞蹈社团""音乐社团"等等,到底怎么说呢?据我所知,有association,society,club可是到底哪个更和我说的那个"社团"更接近?或者说它
英语翻译
我想知道大学了,参加的那个"社团"怎么说?或者"话剧社团""舞蹈社团""音乐社团"等等,到底怎么说呢?
据我所知,有association,society,club
可是到底哪个更和我说的那个"社团"更接近?或者说它们有什么区别吗?我要是跟外国人说
"I take part in a society."他会认为我去哪了呢?
英语翻译我想知道大学了,参加的那个"社团"怎么说?或者"话剧社团""舞蹈社团""音乐社团"等等,到底怎么说呢?据我所知,有association,society,club可是到底哪个更和我说的那个"社团"更接近?或者说它
在国外,社团的归类其实很简单.您只要这麼想:任何运动方面的,如篮球队,棒球队,冰球队,橄榄球队,滑雪社等等的全都叫Team.比如说:
I am part of the hockey team.
I am in the football team.
I am a member of the snowboarding team.
这麼一讲人家就知道你是那一个(运动)社团的了.
而如果是如果是音乐,有分乐团跟合唱团:
乐团(队)一般就会说 band少数会用到orchestra这麼正式的字眼,除非代表地方跟国家了.
合唱团则是Choir.
所有跟乐器练习有关的,如小提琴,萨克司风,笛子等等,还有个人(创作)歌唱(与乐队一起演出)的都归类於 band 里.当然也是有 Music club 的,可能包含以上两者或纯粹只是学术性或娱乐性的讨论或评论,一般若是讨论团体就与以上说过的那些参加演出比赛的团体不同.
与话剧,文学,文化交流(多元文化社团),宗教讨论,或天文社这种类的就全归类成 Club 或所谓的 After school club:
Literature club
Drama club
Multicultural club
Religious club
Astronomy club
等等都是学校很常见的一些社团.Club 也不全都是文化类的交流,也有如 Red Cross Club 或 First Aid Club 这种是专门学习跟实践急救方面知识的学校社团.
至於您提到的association 与 society 一般很少是学校团体,如有也会是类似有赞助商那种性质,所做的事都是自愿签订协议或自愿来完成目的的.如果您是参加义(志)工等类的地方或社区社团,那麼就会使用上association,society,或甚至foundation 之类的用词.
最後回答您说如果使用 I take part in a society他们会怎麼认为?多数会以为您已经步入社会在工作了,不会以为您是参加了那个学校社团.如果要让他们知道您是参加社团又不是明确的指出名字可以这麼说:
I take part in a sport's team 或反过来说 I take part in a team sports.都可以明确让人知道您是参与了一个与运动有关的社团.
I take part in band and choir.两者是可以一起参加或其一,那麼人家也会知道您是参加了乐团.
I take part in a school club 或 I take part in after school club.别人就会知道您是参加了(学校)社团.
如果是想问别人参加了什麼社团也可以以上面所说的推算用那个词来问会比较准确,但一般可以这麼问:
Which club have you join after school?
Which after school club have you join?
Which team sports have you join?
希望以上有帮上您,祝一切顺利!
club俱乐部
society社团
association协会
team/league队伍/团队
绝逼club更常见 我跟美国人聊天的时候 他就说他加入了动漫社 用的是club 美剧里看见过一次society 好像不常用 只有很正式的时候用的样子 assosiation一般不用于社团啦 除非是那种学校搞联盟or协会啥的
club是比较闲适\娱乐性质的俱乐部,可以是舞蹈社团dance club(但是舞蹈社团也可以有其它的名字,看创办人了)。
association是学术性重一些的社团了,或者是义工之类的团体,譬如以某一个专业学生、或者对此专业有兴趣的学生为对象所创办的社团,大学里club和association 都有。一般在开学的第一周,会有社团和图书馆等学校设施类的单位开展迎新活动,让学生认识到它们。如果...
全部展开
club是比较闲适\娱乐性质的俱乐部,可以是舞蹈社团dance club(但是舞蹈社团也可以有其它的名字,看创办人了)。
association是学术性重一些的社团了,或者是义工之类的团体,譬如以某一个专业学生、或者对此专业有兴趣的学生为对象所创办的社团,大学里club和association 都有。一般在开学的第一周,会有社团和图书馆等学校设施类的单位开展迎新活动,让学生认识到它们。如果你要询问,还是用club吧。"话剧社团""舞蹈社团""音乐社团"可以说: drama club, dance/dancing club, music club.
society这个感觉就是更高一个层次的了,不用于普通的“话剧社”之类的“社团”了,基本上没见过大学里用society去指代“社团”。society可以是社会上的学术方面的一个群体,这个范围太大了。
收起
society和club能通用的。只要念起来顺口就行。如果不顺口就是有语病了
association 或者 community