长歌行,七步诗请大家帮我找一下这两首诗,并翻译,全部翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 03:43:21
长歌行,七步诗请大家帮我找一下这两首诗,并翻译,全部翻译
长歌行,七步诗
请大家帮我找一下这两首诗,并翻译,
全部翻译
长歌行,七步诗请大家帮我找一下这两首诗,并翻译,全部翻译
长歌行
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞.
阳春布德泽,
万物生光辉.
常恐秋节至,
焜黄华叶衰.
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲.
[注释]
1.老大:年老.
2.徒:徒然.
--------------------------------------------------------------------------------
[今译]
河水滔滔流向东海,怎么可能再往回流呢?少壮年华不努力有所作为,待到年纪老时,就是懊悔悲伤也没有用.
--------------------------------------------------------------------------------
[赏析]
乐府诗是最能代表汉代诗歌成就的一种体裁.它常采用赋、比、兴、互文、 反复歌咏的修饰手法及铺陈、对比、烘托等技巧状物抒情,这首《长歌行》便代表了这种特色.作者借百川归海、一去不回来比喻韶光之匆匆易逝,感慨“少壮不努力,老大徒伤悲”,劝勉世人要珍惜光阴,有所作为.全诗从青葵起兴,联想到四季变化,又以江河作比,得出应当抓紧时间奋发努力的结论,其比兴手法是很明显的.
“长歌”适宜表达深沉的感情,这一首娓娓道来,有描述,有抒情,有叹惋,也有劝勉,使整首诗含蕴细腻,余意无穷.既继承了“歌以咏志”的传统,又极富形式上的美感,便于反复吟诵.
七步诗
曹 植
煮 豆 燃 豆 萁,
豆 在 釜 中 泣.
本 是 同 根 生,
相 煎 何 太
[注释]
1.釜(fǔ):古代的一种锅.
2.煎:煎熬,隐喻迫害.
--------------------------------------------------------------------------------
[简析]
据《世说新语·文学》记载:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短时间内做一首诗,做不成就杀头.结果曹植应声咏出这首《七步诗》.诗人以箕豆相煎为比喻,控诉了曹丕对自己和其他兄弟的残酷迫害.
前两句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”写出“萁”“豆”的尖锐矛盾,及豆萁对豆子的残酷迫害.最后两句“本是同根生,相煎何太急!”画龙点睛提示诗歌主题.“同根”一语双关,表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生长起来的,实际上是说自己与曹丕是同一父母所生,责问曹丕为什么要对同胞兄弟逼迫得这样急.
这首诗的比喻十分贴切,浅显生动.虽然诗歌本身是否真为曹植所作,还难以确定,但这首诗反映曹魏统治集团的内部矛盾倒是十分形象真切的,确实是一首好诗.
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
七步诗 曹 植
煮 豆 燃 豆 萁 ,
漉 豉 以 为 汁 。
萁 在 釜 下 ...
全部展开
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
七步诗 曹 植
煮 豆 燃 豆 萁 ,
漉 豉 以 为 汁 。
萁 在 釜 下 燃 ,
豆 在 釜 中 泣 。
本 是 同 根 生 ,
相 煎 何 太 急 ?
收起
长歌行
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
葵:古代的一种蔬菜.
晞:晒干.
阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候.
布:散布,洒满.
德泽:恩泽.
...
全部展开
长歌行
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
葵:古代的一种蔬菜.
晞:晒干.
阳春:就是春天,是阳光和露水充足的时候.
布:散布,洒满.
德泽:恩泽.
秋节:秋季.节,时节,节令.
焜黄:枯黄.
华:同"花".
衰:为了押韵,这里可以按古音读作.
百川:无数条江河.川,河流.
徒:徒然,白白地.
今译:
园中的葵菜呵郁郁葱葱,
晶莹的朝露阳光下飞升.
春天把希望洒满了大地,
万物都呈现出一派繁荣.
常恐那肃杀的秋天来到,
树叶儿黄落百草也凋零.
百川奔腾着东流到大海,
何时才能重新返回西境
少年人如果不及时努力,
到老来只能是悔恨一生.
http://zhidao.baidu.com/question/2488824.html
七步诗
(三国)曹植
煮豆燃豆萁,
漉豉以为汁.
萁在釜下燃,
豆在釜中泣.
本是同根生,
相煎何太急.
持——用来。
羹——用肉或菜做成的糊状食物。
漉豉以为汁——过滤。豉:指煮熟的豆子。这句意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁做羹。
萁——豆秸。
釜——锅。
然——同“燃”。
泣——哭泣。
煎——煎熬。指手足间的相残。
今译:
豆子经过煮烂用来做豆羹,过滤豆子的残渣,留下豆汁做羹。
豆秸在锅下燃烧着,豆子在锅中被煮得咕嘟咕嘟响,好像在哭泣。
豆秸和豆子本来都是同一条根生长出来,互相之间的煎熬,何必这样厉害呢?
收起
长歌行
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
中的葵菜呵郁郁葱葱,
晶莹的朝露阳光下飞升.
春天把希望洒满了大地,
万物都呈现出一派繁荣.
常恐那肃杀的秋天来到,...
全部展开
长歌行
汉乐府
青青园中葵,
朝露待日晞。
阳春布德泽,
万物生光辉。
常恐秋节至,
焜黄华叶衰。
百川东到海,
何时复西归?
少壮不努力,
老大徒伤悲。
中的葵菜呵郁郁葱葱,
晶莹的朝露阳光下飞升.
春天把希望洒满了大地,
万物都呈现出一派繁荣.
常恐那肃杀的秋天来到,
树叶儿黄落百草也凋零.
百川奔腾着东流到大海,
何时才能重新返回西境
少年人如果不及时努力,
到老来只能是悔恨一生.
七步诗
(三国)曹植
煮豆燃豆萁,
漉豉以为汁.
萁在釜下燃,
豆在釜中泣.
本是同根生,
相煎何太急.
豆子经过煮烂用来做豆羹,过滤豆子的残渣,留下豆汁做羹。
豆秸在锅下燃烧着,豆子在锅中被煮得咕嘟咕嘟响,好像在哭泣。
豆秸和豆子本来都是同一条根生长出来,互相之间的煎熬,何必这样厉害呢?
收起