英语翻译The way in which the 1962 and 1968 Commonwealth Immigrants Acts and interspersed changes in the Immigration Rules were effectively designed to restrict the entry of black and Asian people is well documented,as is discrimination in the way
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 00:59:01
英语翻译The way in which the 1962 and 1968 Commonwealth Immigrants Acts and interspersed changes in the Immigration Rules were effectively designed to restrict the entry of black and Asian people is well documented,as is discrimination in the way
英语翻译
The way in which the 1962 and 1968 Commonwealth Immigrants Acts and interspersed changes in the Immigration Rules were effectively designed to restrict the entry of black and Asian people is well documented,as is discrimination in the way in which the law is administered and discretion exercised.
不要电脑翻译的啊
英语翻译The way in which the 1962 and 1968 Commonwealth Immigrants Acts and interspersed changes in the Immigration Rules were effectively designed to restrict the entry of black and Asian people is well documented,as is discrimination in the way
1962和1968年的联邦移民法案以及后来对移民条例不时的更改都达到了有效的限制黑人和亚洲人进入联邦的目的,这种做法得到了牢固的法律支持,于是,种族歧视就通过这些法律的监管与执行被体现了出来.
以何种方式在1962年和1968年英联邦移民行为和interspersed的变化,在入境规则,有效地旨在限制入境的黑人和亚洲人民,是有案可稽的,这是歧视,以何种方式依法管理和行使的酌情权。