英语翻译So…what does this mean?As communicators we’re expected to be able to craft a compelling story.We need to understand our audience (so there’s a bit of psychology thrown in).We need to understand and master the narrative structure so
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 17:06:10
英语翻译So…what does this mean?As communicators we’re expected to be able to craft a compelling story.We need to understand our audience (so there’s a bit of psychology thrown in).We need to understand and master the narrative structure so
英语翻译
So…what does this mean?
As communicators we’re expected to be able to craft a compelling story.We need to understand our audience (so there’s a bit of psychology thrown in).We need to understand and master the narrative structure so we can engage and hold the attention of our audience — and do this in a way that connects to both their hearts and their heads.Good storytellers have a command of ideas and concepts…metaphor and analogy…prose and poetry.Good storytellers run spell-check and proofread.
英语翻译So…what does this mean?As communicators we’re expected to be able to craft a compelling story.We need to understand our audience (so there’s a bit of psychology thrown in).We need to understand and master the narrative structure so
你说的对,这里Pen Spinning简写成PS 你一点儿都不笨呢 够聪明的 P在PS中意味着什么(或是什么意思)
作为传播者我们被期望能够构思一个引人注目的故事。我们需要去了解我们的受众(所以有一点心理学抛到)。我们需要了解和掌握这篇小说的叙事结构,这样我们就可以启动和举行的注意力我们的听众——这在某种程度上,连接到他们的心,他们的头。好的说书人需要命令的思想和概念隐喻和类比……散文和诗歌。好的说书人拼写检查和校对跑。...
全部展开
作为传播者我们被期望能够构思一个引人注目的故事。我们需要去了解我们的受众(所以有一点心理学抛到)。我们需要了解和掌握这篇小说的叙事结构,这样我们就可以启动和举行的注意力我们的听众——这在某种程度上,连接到他们的心,他们的头。好的说书人需要命令的思想和概念隐喻和类比……散文和诗歌。好的说书人拼写检查和校对跑。
收起
作为交流,我们应该善于精心编造一个引人注目的故事。要了解我们的听众(这里有点牵扯到心理学)。我们要知道并掌握故事的结构进而能吸引并控制听众的注意力-以一种沟通心灵和头脑的方式与听众交流。好的讲述人掌握要领和构思......比喻和类比......散文和诗歌. 好的讲述人要做拼写检查和校对工作....
全部展开
作为交流,我们应该善于精心编造一个引人注目的故事。要了解我们的听众(这里有点牵扯到心理学)。我们要知道并掌握故事的结构进而能吸引并控制听众的注意力-以一种沟通心灵和头脑的方式与听众交流。好的讲述人掌握要领和构思......比喻和类比......散文和诗歌. 好的讲述人要做拼写检查和校对工作.
收起