1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?2.flee和escape有什么区别?3.numerous可不可以修饰不可数名词?4.end up和wind up都是结束,它们有什么区别?5.be bent on doing sth的意思是决心做某事,请问它和be deter

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/08 00:09:07
1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?2.flee和escape有什么区别?3.numerous可不可以修饰不可数名词?4.endup和windup都是结束,它们有什么区别?5.be

1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?2.flee和escape有什么区别?3.numerous可不可以修饰不可数名词?4.end up和wind up都是结束,它们有什么区别?5.be bent on doing sth的意思是决心做某事,请问它和be deter
1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?
2.flee和escape有什么区别?
3.numerous可不可以修饰不可数名词?
4.end up和wind up都是结束,它们有什么区别?
5.be bent on doing sth的意思是决心做某事,请问它和be determined to do sth有什么区别?
6.司仪是master of ceremonies还是master of ceremony?
7.blow one away与leave sb a deep impression有什么区别?
8.如何区别policeman、cop、hobby和nab?它们都是警察.
9.眼科医院到底是eye hospital还是ophthalmology hoapital?或者都可以?
10.I am afraid I might lay an egg before such a large audience.好像这里lay an egg不是下蛋的意思,怎么通顺地翻译这句话?
不要每道题目一笔带过,

1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?2.flee和escape有什么区别?3.numerous可不可以修饰不可数名词?4.end up和wind up都是结束,它们有什么区别?5.be bent on doing sth的意思是决心做某事,请问它和be deter
求知精神可嘉!
1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?
答:resolve更书面化,一般是解决疑惑和疑虑,通常是达到一种成功的结果,solve更口语化,二者区别关键体现在语体上;
2.flee和escape有什么区别?
答:flee是逃窜,逃跑,只是强调其过程和动作,结果未知,而escape一定是成功的flee【成功的逃脱】
3.numerous可不可以修饰不可数名词?
答:只修饰可数名字复数
4.end up和wind up都是结束,它们有什么区别?
答:wind up更多的时候表示“卷起,卷拢,上紧...发条,结束,使振奋,使紧张”,而end up表示结束时,一般后接with,表示以...样的方式结束;其二者在这点上用法没区别;
5.be bent on doing sth的意思是决心做某事,请问它和be determined to do sth有什么区别?
答:两者都表示决心做某事,be bent on doing sth更多的意思是表示 专心致志与某事;
6.司仪是master of ceremonies还是master of ceremony?
答:两个都不算错,更多用前者;
7.blow one away与leave sb a deep impression有什么区别?
答:blow one away注重某人给别人的映像太突出,简直让人窒息,可以形容某人长得是非的特别,如特别的美或丑等,后者就是泛泛表示给人映像深刻;
8.如何区别policeman、cop、hobby和nab?它们都是警察.
答:policeman是正规叫法,就是我们说的警察,我们在书面上也这样说,cop是美国俚语,相当与我们说的“条子”,实际上是一回事.hobby表示业余爱好,一般跟警察无关,nab表示警察抓人的那个动作,“逮捕,抓住”
9.眼科医院到底是eye hospital还是ophthalmology hoapital?或者都可以?
答:都可以,前面是通俗点的叫法,后者学术味更浓;
10.I am afraid I might lay an egg before such a large audience.好像这里lay an egg
答:对于lay an egg 有以下意思:下蛋,完全失败,投炸弹
这里是表示“完全失败,大出洋相” “下蛋”地道叫法也是lay an egg
对你好学的精神很欣赏,故做答如上!希望对您有所裨益!

1道题是单词的前缀不同从而改变了意思
3与OF连接可修饰不可数名词例如A .numerous of money一笔钱
4

我也不知道!!不过你可以上多几个网查查!!

resolve 来源Middle English resolven [to dissolve]
中古英语 resolven [溶解]
from Old French resolver
源自 古法语 resolver
from Latin resolvere [to untie]
再现代英语中,它强调你决心决定去解决某事,某个行动。主要是你做了决定,...

全部展开

resolve 来源Middle English resolven [to dissolve]
中古英语 resolven [溶解]
from Old French resolver
源自 古法语 resolver
from Latin resolvere [to untie]
再现代英语中,它强调你决心决定去解决某事,某个行动。主要是你做了决定,不一定已经解决。
solve Middle English solven [to loosen]
中古英语 solven [松开]
from Latin solvere *
源自 拉丁语 solvere *
现代英语中是解决了问题,得到 好的答案用它表示你已经有解决的办法

收起

1.solve偏重实际存在的东西,resolve是解决无形的问题。
2.flee是小单位的,偷着跑了;escape比较大,逃出,逃亡。
3.通常情况下不可以。
4.end up是终端的意思,wind up跟他差异非常大,不可能混用。
5.be bent on是专心于,后者是决心。
6.master of ceremonies...

全部展开

1.solve偏重实际存在的东西,resolve是解决无形的问题。
2.flee是小单位的,偷着跑了;escape比较大,逃出,逃亡。
3.通常情况下不可以。
4.end up是终端的意思,wind up跟他差异非常大,不可能混用。
5.be bent on是专心于,后者是决心。
6.master of ceremonies

收起

solve
to find a solution, explanation, or answer for
寻求解决方法
resolve
a : to deal with successfully : clear up

全部展开

solve
to find a solution, explanation, or answer for
寻求解决方法
resolve
a : to deal with successfully : clear up b : to find an answer to c : to make clear or understandable d : to find a mathematical solution of e : to split up (as a vector) into two or more components especially in assigned directions
b的解释和solve差不多,其他的可能含义更多一点。
2.两者都有逃跑,逃脱的意思,但是escape还有精神上逃避规避的意思,而flee主要指遇到危险或威胁逃离避开 ,疏散的意思。flee还有消失消散的意思。比如:阿All help had fled.一切希望都破灭了。
3.只能修饰复数名词
4.end up准确的意思是结束于某种状态。
5.Wind up 结束,上发条
6.a master of ceremonies
7.前者是“给某人留下深刻映像,使某人高兴”,后者是“给某人留下好印象”
8. policeman警察,警员,威慑作用的人(或物)
cop【口】警察;警员,抓;逮住;偷窃;买(非法迷幻药等),
hobby. 业余爱好,癖好,嗜好[C]
nab. 突然抓住;逮捕(现行犯),抢夺;偷盗
9.ophthalmic hospital
10.lay an egg 是砸锅的意思。这句话是说:我害怕在这么多听众面前砸锅。

收起

1 前者比后者多个RE
2 剩下的不知道了

1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?
答:resolve更书面化,一般是解决疑惑和疑虑,通常是达到一种成功的结果,solve更口语化,二者区别关键体现在语体上;
2.flee和escape有什么区别?
答:flee是逃窜,逃跑,只是强调其过程和动作,结果未知,而escape一定是成功的flee【成功的逃脱】
3.numerous可不可以修饰不可数...

全部展开

1.resolve和solve都是解决,它们有什么区别?
答:resolve更书面化,一般是解决疑惑和疑虑,通常是达到一种成功的结果,solve更口语化,二者区别关键体现在语体上;
2.flee和escape有什么区别?
答:flee是逃窜,逃跑,只是强调其过程和动作,结果未知,而escape一定是成功的flee【成功的逃脱】
3.numerous可不可以修饰不可数名词?
答:只修饰可数名字复数
4.end up和wind up都是结束,它们有什么区别?
答:wind up更多的时候表示“卷起, 卷拢, 上紧...发条, 结束, 使振奋, 使紧张”,而end up表示结束时,一般后接with,表示以...样的方式结束;其二者在这点上用法没区别;
5.be bent on doing sth的意思是决心做某事,请问它和be determined to do sth有什么区别?
答:两者都表示决心做某事,be bent on doing sth更多的意思是表示 专心致志与某事;
6.司仪是master of ceremonies还是master of ceremony?
答:两个都不算错,更多用前者;
7.blow one away与leave sb a deep impression有什么区别?
答:blow one away注重某人给别人的映像太突出,简直让人窒息,可以形容某人长得是非的特别,如特别的美或丑等,后者就是泛泛表示给人映像深刻;
8.如何区别policeman、cop、hobby和nab?它们都是警察。
答:policeman是正规叫法,就是我们说的警察,我们在书面上也这样说,cop是美国俚语,相当与我们说的“条子”,实际上是一回事。hobby表示业余爱好,一般跟警察无关,nab表示警察抓人的那个动作,“逮捕,抓住”
9.眼科医院到底是eye hospital还是ophthalmology hoapital?或者都可以?
答:都可以,前面是通俗点的叫法,后者学术味更浓;
10.I am afraid I might lay an egg before such a large audience.好像这里lay an egg
答:对于lay an egg 有以下意思:下蛋, 完全失败, 投炸弹

收起

太厉害了

1, resolve 是 指 以 实 际 行 动 解 决 困 难 或 问 题 ,solve 则 是 指 解 释 疑 惑 、 问 题 等 , 例 如 :(1) The problem hindering our progress has been resolved. 妨 碍 我 们 进 展 的 问 题 已 告 解 决 。(2) The mathematical problem has been so...

全部展开

1, resolve 是 指 以 实 际 行 动 解 决 困 难 或 问 题 ,solve 则 是 指 解 释 疑 惑 、 问 题 等 , 例 如 :(1) The problem hindering our progress has been resolved. 妨 碍 我 们 进 展 的 问 题 已 告 解 决 。(2) The mathematical problem has been solved. 那 数 学 问 题 已 经 解 决 。
2,两者都有逃跑,逃脱的意思,但是escape还有精神上逃避规避的意思,而flee主要指遇到危险或威胁逃离避开 ,疏散的意思。flee还有消失消散的意思。比如:阿All help had fled.一切希望都破灭了。
3,numerous不可以修饰不可数名词,只能修饰复数可数名词的词
http://blog.hjenglish.com/xdfcet/archive/2006/05/19/316323.aspx
4,end up 和先前出现的wind (wound) up 意思差不多,都表示说事情最终以什么样的一种方式收场,只是end up的结果往往出人意料,而wind up 的结果则往往不如人意 http://72.14.253.104/search?q=cache:HHGDyTvt1oQJ:162.105.146.46/~yhf/TOEFL/reference/%25C8%25CE%25C5%25F4%25CC%25FD%25C1%25A6%25CF%25B0%25D3%25EF2004%25D7%25EE%25D0%25C2%25B0%25E6.doc+end+up+with+%E5%92%8Cwind+up+with%E7%9A%84%E5%8C%BA%E5%88%AB&hl=zh-CN&ct=clnk&cd=40&client=firefox
5,be bent on doing sth专心致志地做某事,be determined to do sth决心做某事http://sl.iciba.com/html/2007/0526/19/274459_1.htm
6,“司仪”相应的英文表达为“master of ceremonies”
“Master of ceremonies”相应的复数形式为“masters of ceremonies”
http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/2007-04/26/content_859191.htm
7,blow one away 是俚语,意思是“棒得令人折服”,leave sb a deep impression“给某人留下很深的印象”
http://bbs.jxue.com/topic.aspx?topicid=26115
8,policeman 正式用语 cop 美国口语 bobby 英国口语 nab 美国俚语http://www.saybot.com/mvn/mvnforum/printpost?post=1072
9,“眼科医院”英译为eye hospital是完全可以的,而ophthalmology hospital则显得更加专业一些。具体说明看http://www.ryedu.net/bbs/dispbbs.asp?boardID=2&ID=9907&page=1
10,“lay an egg”在英语中除了表示下蛋的意思外,还常常用于表示“彻底失败,砸锅”的意思http://nanjingbbs.org/bbs/viewtopic.php?f=5&t=3601&p=4486
具体内容可以看链接。
王子爱良 - 秀才 三级 抄袭别人的答案,太不厚道了。我修改了一下答案,就变成后面的了。这样谁还能去修改自己的答案啊。

收起

佩服~

区别词语,建议你以后遇到不懂得就查“英英”字典,
字典里有很详细很清楚地解释。。