英语翻译这是在描述电源转换器中的一句话,可是我看不懂,全句是Sufficient capacitance on the input and output,internal to the unit,allows for simple use and operation with no external components in most applications.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 12:33:53
英语翻译这是在描述电源转换器中的一句话,可是我看不懂,全句是Sufficientcapacitanceontheinputandoutput,internaltotheunit,allowsforsi
英语翻译这是在描述电源转换器中的一句话,可是我看不懂,全句是Sufficient capacitance on the input and output,internal to the unit,allows for simple use and operation with no external components in most applications.
英语翻译
这是在描述电源转换器中的一句话,可是我看不懂,
全句是Sufficient capacitance on the input and output,internal to the unit,allows for simple use and operation with no external components in most applications.
英语翻译这是在描述电源转换器中的一句话,可是我看不懂,全句是Sufficient capacitance on the input and output,internal to the unit,allows for simple use and operation with no external components in most applications.
足够大的输入输出电容,内置在单个(电源转化器)中,使得在大部分的应用当中:简单操作并用外部组件操作成为可能.
足够的输入和输出电容...
英语翻译这是在描述电源转换器中的一句话,可是我看不懂,全句是Sufficient capacitance on the input and output,internal to the unit,allows for simple use and operation with no external components in most applications.
英语翻译这是运动训练中的一句话
英语翻译这是客户邮件中的一句话,因为是德语,
电源转换器是什么
电源转换器什么作用?
英国的电源转换器在欧洲其他国家能使吗?
英语翻译这是我在做英语完形题中的一道题,是描述雷锋的一句话,我认为是He is always pleasure to give not to receive.翻译也很通顺,但是标准答案给的是He is always ready to give not to receive.还是不能
英语翻译这是商函中的一句话
125V~125V~15A的美标电源转换器在日本能用吗?日本的电压是110V,差了15V!
英语翻译Taking first differences yields这是公式运算中的一句话,应该如何翻译,
英语翻译这是信用证中的一句话,不知道该如何翻译.)
英语翻译这是一篇文章中的一句话,按照字面意思理解很不通,
英语翻译这是英文版代数学上关于范畴定义中的一句话,
英语翻译是文言文中的一句话要求翻译成白话文
英语翻译是一篇关于友谊的文章中的一句话
一句话描述
一句话描述
英语翻译这是描述钢管的