英文语法的问题 很简单!先说一个正确的句子:I like to use the pen.如果说成:I like use the pen. 对于外国人来说正确吗?只是少了一个 “to”.不是说外国人语法不重视所以有时也不标准,而中国学
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 23:59:06
英文语法的问题 很简单!先说一个正确的句子:I like to use the pen.如果说成:I like use the pen. 对于外国人来说正确吗?只是少了一个 “to”.不是说外国人语法不重视所以有时也不标准,而中国学
英文语法的问题 很简单!
先说一个正确的句子:I like to use the pen.
如果说成:I like use the pen. 对于外国人来说正确吗?只是少了一个 “to”.不是说外国人语法不重视所以有时也不标准,而中国学英语是必须要求语法很严格.如果那个错误的句子说给国外人听他们会笑吗?还是觉得很正常?
如果写成文章 外国老师不会纠正吧?
英文语法的问题 很简单!先说一个正确的句子:I like to use the pen.如果说成:I like use the pen. 对于外国人来说正确吗?只是少了一个 “to”.不是说外国人语法不重视所以有时也不标准,而中国学
如果你想说你喜欢做什么,用什么,只能用两种句式.
1、I like to use .
2、 I like using .
要不你就直接说“ I like pens”
如果你说“I like use the pen”人家肯定懂你是什么意思,但是语法上就不对,跟你关系好的可能会告诉你,要不然么.
那里的老师批作文时一般会把你的语法问题圈出来,然后会对打分有影响.
从语法来说是错误的,,但是口语相对来说较随意,如果对方懂你的意思就可以,尤其是作为非英语国家的人。就好像有个外国人用中文和你交流一样,如果他的语法有错误,我们也不会很严格地去要求,只要懂他的意思就可以,你说呢?
所以,作为非英语母语国家的人用英语和英语母语国家的人交流,即使有语法错误,他们也不会嘲笑你的。...
全部展开
从语法来说是错误的,,但是口语相对来说较随意,如果对方懂你的意思就可以,尤其是作为非英语国家的人。就好像有个外国人用中文和你交流一样,如果他的语法有错误,我们也不会很严格地去要求,只要懂他的意思就可以,你说呢?
所以,作为非英语母语国家的人用英语和英语母语国家的人交流,即使有语法错误,他们也不会嘲笑你的。
收起
美国人经常这么说
不正确,但他们能理解的。
如果你不想用to的话 可以说i like using (the) pen,其实the在这里也不太需要
不会在乎的,
不怎么会,觉得很正常,他们有时都会犯语法错误