英语翻译会议以他的精彩演讲而结束.(conclude)通过这种方式就可以将理论应用于实践.(apply)为方便起见,老师把这个班级分为五个小组.(for the sake of)那些适用于空气的规律也适用于其

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/27 07:58:07
英语翻译会议以他的精彩演讲而结束.(conclude)通过这种方式就可以将理论应用于实践.(apply)为方便起见,老师把这个班级分为五个小组.(forthesakeof)那些适用于空气的规律也适用于

英语翻译会议以他的精彩演讲而结束.(conclude)通过这种方式就可以将理论应用于实践.(apply)为方便起见,老师把这个班级分为五个小组.(for the sake of)那些适用于空气的规律也适用于其
英语翻译
会议以他的精彩演讲而结束.(conclude)
通过这种方式就可以将理论应用于实践.(apply)
为方便起见,老师把这个班级分为五个小组.(for the sake of)
那些适用于空气的规律也适用于其他气体.(apply)
不能把财富和幸福等同起来.(identify)
括号里的是提示词.

英语翻译会议以他的精彩演讲而结束.(conclude)通过这种方式就可以将理论应用于实践.(apply)为方便起见,老师把这个班级分为五个小组.(for the sake of)那些适用于空气的规律也适用于其
1. The conference was concluded with his excellent speech.
2. Theory can be applied to practice by this way.
3. The teacher divided the class into five small groups for the sake of convenience.
4. The principles that are applied to the air can also be applied to other gases.
5. Wealth can not be identified as equal as happiness.

【公益慈善翻译团】真诚为你解答!