求大神翻译一段英文 不要用翻译机器嘛i was only 19, you were 29 It’s just 10 years, but its such a long time In a heartbeat, I would do it all again Late night sex, smokin’ cigarettes I try real hard but I can’t forget No
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 19:34:33
求大神翻译一段英文 不要用翻译机器嘛i was only 19, you were 29 It’s just 10 years, but its such a long time In a heartbeat, I would do it all again Late night sex, smokin’ cigarettes I try real hard but I can’t forget No
求大神翻译一段英文 不要用翻译机器嘛
i was only 19, you were 29 It’s just 10 years, but its such a long time In a heartbeat, I would do it all again Late night sex, smokin’ cigarettes I try real hard but I can’t forget Now in a heartbeat, I would do it all again Now I see that you and me were never meant Never meant to be now Now I’m lost somewhere Lost between Elvis and su**ide Ever since the day we died, well I’ve got nothing left to lose After Jesus and Rock N Roll Couldn’t save my immoral soul, well I’ve got nothing left I’ve got nothing left to lose Callin’ out sins just to pass the time My life goes by in the blink of an eye I know you want me I was only lookin’ for a friend And everything that I was And everything that I’ve become Just falls into the end and Now I see that you and me were never meant Never meant to be now Now I’m lost somewhere
求大神翻译一段英文 不要用翻译机器嘛i was only 19, you were 29 It’s just 10 years, but its such a long time In a heartbeat, I would do it all again Late night sex, smokin’ cigarettes I try real hard but I can’t forget No
当时我19岁,你20岁,只不过10年,却是那么漫长.在一次心跳的瞬间,我会全部再做一遍.深夜性爱,吸烟.我非常努力地尝试了,却依旧不能忘记.现在,一次心跳的瞬间,我会全部再做一遍.现在我懂了,我们本来就不该在一起.我迷失了自己.迷失在Elvis(可能是指猫王)和自杀之间.从我们分手(原句为死去)的那天起,我已经没有任何东西值得珍惜(愿句为我已经没有任何东西可以失去).在上帝和摇滚乐都不能拯救我堕落(原句为不道德)的灵魂之后,我已经没有任何东西,任何东西值得珍惜.我犯下罪行只为打发时间.我的日子一次眨眼中就过去了.我知道你想要我.我只是在寻找一个朋友.我所有的身份,我已经变成的样子,统统落入结局(可理解为造成了如今的结局).现在我懂了我们本来就不该在一起.我迷失了自己.
有的地方意译了,有的地方直译了,都有标注.
lz我翻得这么辛苦追加点分吧.