X-JAPAN所有的歌曲的歌词,翻译及罗马拼音
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 17:31:56
X-JAPAN所有的歌曲的歌词,翻译及罗马拼音
X-JAPAN所有的歌曲的歌词,翻译及罗马拼音
X-JAPAN所有的歌曲的歌词,翻译及罗马拼音
Lyrics: Toshi & Hide Music: Hide
Talk to my troubled brain
I f you can feel my pain
So much hurting that’s living in my head
Now I can barely breathe
And now my heart’s disease
And my name and my life has been stepped
On and on' no no!
You made fool out of me
There is no way out
I’m going down the drain
The name of God in vain
You pushed me I'm insane
Dissolution is knocking on my door
Can't stop my bitter tears
Oh take away my fears
Body and soul is blown up into pieces
Oh! Cry out!
I want to be free
Dry out! I want to know truth
Let me drain my feelings out
Laugh like a drain, my emotions scream
Let me drain!
So I can’t speak my mind
Anata sae mo blind
I am left in a land with just solitude
Has this become my fate
Who’s next be your bate
Vicious cycle repeating on and on
Cry out, I want be loved
Dry out, I want see dreams
Cry out, I want to be free
Dry out, I want to know truth
Let me drain my feelings out
Laugh like a drain, my emotions scream
Let me drain!
Let me drain my feelings out
Laugh like a drain, my emotions scream
Let me drain!
I'm seized with it
(No! No! No!)
nouura ni yakitsuku dokusareta kairaku wa
sakkidachi mizura no moeagaru chi wo hakidasu
I've gotta slap your face on and on
Till down on your knees
karamitsuku sexy mad woman
tekubi wo kirikizami yasashiku hohoemu
kurutta onna wo kabe ni tsurushite hanging on the wall
I've got extasy, but I feel the tear is falling down
Oh! Yes I have got extasybr> I'm seized with it
Sadistic desire!
(The sadness crosses my mind)
maiagaru genzou odorase
moteasobu he's a cold-blooded beast
tsukimatou yokubou ni I show my true colors
namida nagashi tear my body up!
Sadistic desire!
I've got extasy, but I feel the tear is falling down
Oh! Yes I have got extasybr> I'm seized with it
(Right off!)
Feel getting higher
(Suck blood!)
<White Poem 1>
Lyrics: Yoshiki Music: Yoshiki
Tell me why
Tell me why
Tell me why the wind is so cold
Take my heart inside your love
Tell me why
Tell me why
Tell me why I feel so blue
Tell me why tell me why I love you
My love for you would break my heart
No no no
No way to change my heart
I still wanna be in this endless blue verse
I feel so blue in this white poem
Love will find the way
This is the line you used to love
Do you still believe that
While I'm away, read this line again
TEARS
作词、作曲 Yoshiki
翻译:range
TEARS
lyrics / music by Yoshiki
何処に行けばいい 贵方と离れて
今は过ぎ去った时流に问い褂けて
长すぎた夜に 旅立ちを梦见た
异国の空见つめて 孤独を抱きしめた
流れる泪を 时代の风に重ねて
终わらない贵方の 吐息を感じて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you You never say GOOD-BYE
Sometimes our tears blined the love
We lost our dreams along the way
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love ever lasting fades away
Alive within your beatless heart
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
流れる泪を 时代の风に重ねて
终わらない悲しみを 青い蔷薇に变えて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
流れる泪を 时代の风に重ねて
终わらない贵方の 吐息を感じて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to love for you and for me
I will try to live with love, with dreams,
and forever with tears
无论什么地方,只要可以和你一起.
逝去时光的每一天,都是我们共同的记忆.
漫漫长夜,
曾一起走过的路只能出现在梦里.
看那异国的天空,
会不会也曾经感到孤寂.
那吹过的风中可是带着泪水,
心中感到的仍是你温暖的气息.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
孤独时倾听你的低语,
黑暗里泪水无声滑落.
漫长回忆中你从没对我说过"再见",
从来,也不曾令我哭泣.
有时含泪的眼中看不请彼此的爱意,
有时在旅途中我们失落了梦想和自己.
但我从不相信你会与命运交换灵魂,
从不相信你会与我别离.
时光长流中我终将挣脱束缚,
岁月的沙也埋不去你的记忆.
永恒之爱是不是也会消失,
或者……它仍将留在你心里.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
看那风中可是含着泪水,
无尽的悲伤化作青色蔷薇.
Dry your tears with love
Dry your tears with love
听那风中可还有人在哭泣,
在请求再一次感到你的气息
<Scars>
作词:HIDE 作曲:HIDE (made by cih99)
口唇から こぼれ落ちる
锖びた爪のかけら
舌に残る その苦みが
伤をこじ开ける
流し込め 今セルロイドの梦を
ふさがる伤あとに 4文字のTATTOO
ずれ始めた リズムの中
乱れ踊る ロメディー
かけ违いのボタンでさえ
気付かず 奏で続けた
色の无い华に まみれて踊れ
横たわる诗にキスをあたえよう
风に溶けて流れる お前の横颜
切り裂いてやりたいと伤口を欲しがる
君の壊れたメロディー 2度と交わらず
消えてくれ 叫んでも
明日もまた 同じ影を着たままで
Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive Into Me
Dead Poem's Still Screamin'
Dead Poem's Still Screamin' Into Me
2度と语る事もない
诗达に祈りを
まぎれもなく
いつくしみを
分かち合った日々を Oh...
Oh... Oh... Oh...Yeah... Yeah...
耳の奥で泣きじゃくる诗の
缲り返す声が胸をかきむしる
Love Billiant Scars
Paint Billiant Tommorrow
Sing Billiant Song For Myself
いつか2人望んだ明日の景色は
紫の香りたつ 幸福にまみれた
今は白く开いた明日を待ちかねて
目を开き踏み出せば
后ろ髪つかむお前の手が...
君の壊れたメロディー 2度と交わらず
ゆがんでる旋律は
俺の中でただ 鸣り続けてるだけ
Dead Poem's Still Alive
Dead Poem's Still Alive Into Me
Dead Poem's Still Screamin'
Dead Poem's Still Screamin' Into Me.
Art Of Life - X-Japan
(词•曲 Yoshiki)
序章
Desert Rose 沙漠玫瑰
Why do you live alone 为何你独自生存
If you are sad 若你悲哀
I'll make you leave this life 我将使你离开此生
Are you white, blue or bloody red 你是蓝色、白色、还是如血般的红
All I can see is drowning in cold gray sand 我所能见的全都淹没在冷灰的沙中
The winds of time 时间之风
You knock me to the ground 你将我击倒在地
I'm dying of thirst 我渴而垂死
I wanna run away 我想逃离
I don't know how to set me free to live 我不知如何让自己自由的生活
My mind cries out feeling pain 我的心因痛苦而呐喊
I've been roaming to find myself 我四处徘徊 寻找自我
How long have I been feeling endless hurt 这无尽的痛 我还得忍受多久
Falling down, rain flows into my heart 落雨流入我心中
In the pain I'm waiting for you 在痛苦中我等待你
Can't go back 无法回去
No place to go back to 无处可归
Life is lost. Flowers fall 生命已逝 花坠落
If it's all dream 如果这都是梦
Now wake me up 现在就唤醒我
If it's all real 如果全是真的
Just kill me 就只好杀了我
第三章
I am breaking the wall inside my heart 我破坏我心中的墙
I just wanna let my emotions get out 我想让我的情感流露
Nobody can stop 无人能阻止
I'm running to freedom 我奔向自由
No matter how you try to hold me in your world 无论你多想在你的世界中掌握我
Like a doll carried by the flow of time 像被流逝的时光控制的玩偶
I sacrificed the present moment for the future 我为未来牺牲此刻
I was in chains of memory half-blinded 我被半瞎的记忆束缚
Losing my heart, walking in the sea of dream 失去我的心,徘徊在梦之海里
Close my eyes 闭上眼睛
Rose breathes I can hear 我听见玫瑰的低语
All love and sadness melt in my heart 全部的爱与悲哀在我心中融化
Dry my tears 拭乾泪水
Wipe my bloody face 擦拭我满是血污的脸
I wanna feel me living my life outside my wall 我要在我的墙外感受我的存在
Dreams can make me mad 梦能使我疯狂
I can't leave my dream 我无法离开梦境
I can't stop myself 我无法阻止我自己
Don't know what I am 不知我是什么
What lies are truth 什么是谎言
What truth are lies 什么是真实
I believe in the madness called " Now " 我相信在被称为「现在」的疯狂中
Time goes flowing, breaking my heart 时光流逝,破坏我的心
Wanna live 要活著
Can't let my heart kill myself 不能让我的心毁了我自己
Still I haven't found what I'm looking for 我仍未找到我要找寻的
Art of life 生命艺术
I try to stop myself 我试著停止我自己
But my heart goes to destroy the truth 但我的心意欲毁灭这事实
Tell me why 告诉我为什么
I want the meaning of my life 我想知道我活著的意义
Do I try to live? Do I try to love? 我该试著活下去吗?我该试著去爱吗?
Art of life生命艺术
An Eternal Bleeding heart 一颗永远滴血的心
You never wanna breathe your last 你永远不碰触你的过去
Wanna live 要活著
Can't let my heart kill myself 不能让我的心毁了我自己
Still I am feeling for 我仍感觉到
A Rose is breathing love 一朵玫瑰正注入爱
in my life 在我生命中
最后
<say_anything>
歌手:X-JAPAN
さらめきだけが 心を刺して
闻こえない 胸の吐息
时を忘れて求め さまよう
高鸣る思い 濡らして
Run away from reality
I've been crying in the dream
冻りついた时间に震えて
歪んで见えない 记忆重ねる
悲しみが 消えるまで
You say anything 伤つけ合う言叶でも
Say anything 断ち切れない心に
You say anything Just tell me all your sweet lies
Say anything 演じきれない心に
If I can go back to where I have been
梦の中にだけ生きて
终わらない雨に濡れる
流れる泪を白日梦に染めて
You say anything What ever you like to say to me
Say anything You leave me out of my eyes
You say anything All I can hear is voice from dream
Say anything You can dry my every tear
灯りの消えた On the stage 1人见つめて
通り过ぎた日々に抱かれる
坏してくれ 何もかも 饰った爱も
时の砂に消えるまで
You say anything 伤つけ合う言叶でも
Say anything 断ち切れない心に
You say anything Just tell me all your sweet lies
Say anything 演じきれない心に
Close your eyes and I''ll kill you in the rain
绮丽に杀し合えば
造花のバラに埋もれた
诗人の泪は记忆に流されて
Time may change my life
But my heart remains the same to you
Time may change your heart
My love for you never changes
You say anything 伤つけ合う言叶でも
Say anything 断ち切れない心に
You say anything… Say anything
Now you''ve gone away
Where can I go from here?
Say anything…Say anything…
(せりふ)
"I believed if time passes,
everything truns into beauty
If the rains stop, tears clean
the scars of memory away
Everything wearing fresh colors
Every sound begins playing a heartful melody
Jealousy embelishes a page of the epic
Desire is embraced in a dream
But my mind is still in chaos and..."
<silent jealousy>
I'm looking for you
Trying to reach your roses
Carried away by the time
静寂の凶气に片目を溃されたまま
You've gone away
From the stage
Leaving no words
There's just fake tears left
伪りの眞珠で饰った蔷薇の花束を探す
I'm blind insane
In the red of silence
Now I've lost your love
幻觉の爱に饲われた操り人形
Get me on my feet
Get me back to myself
Pretend you love me
指先まで眞红で染ったオレを见つめて
もう耐えきれない孤独の セレナ-デ
虚像の海に流して
梦から觉めた血涂れの天使を
胸に抱いても I can not stop
Silent Jealousy
Don't you leave me alone
悲しみに乱れて
戾れない爱を饰る
缲り返す孤独の中に
Tell me true 何处に行けば
苦しみを爱せる
I still want your love 爱を止めて
くるい口关く记忆を消して
"I just wanted to stay with you
I just wanted to feel your breath of grace
I didn't know what to do
I couldn't say anything
When consciousness returned
Everything had been washed away
by the tide of time, even you
But the scars of memory never fade away
I can't stop loving you
Stop my tears
Stop my loving
Kill my memories"
You died my heart in blood
No way to kill my sadness
立ち去る前に杀して
叫气の爱に抱かれた瞳は
何も见えない
今もI miss you
Can't live without you
Silent jealousy 梦に堕ちて
抱き缔める 记忆を
Stay in yesterday 时を止めて
缲り返す 孤独を消して
Take me back to the memory, to the dream
Silent Jealousy
Don't you leave me alone
悲しみに乱れて
Kill me, Love
Say Anything
X-Japan
sawameki dake ga
kokoro o sashite
kikoenai mune no toiki
toki o wasurete motome samayou
takanaru omoi nurashite
(Only the heart's pounding
stab my heart
the silent sight of the heart
forget the time the plea roams about
wet the though/feeling that makes
the heart pound)
Run away from reality
I've been crying in the dream
k魊itsuita toki ni furuete
yugande mieni kioku kasaneru
kanashimi ga kieru made
(Shiver in the time that was frozen
piling up distorted memories
until the grief vanishes)
* You say anything
kizutsuke au kotoba demo (the fitting word blesses but)
say anything> tachikirenai kokoro ni (to the heart that cannot sever)
You say anything
Just tell me all your sweet lies
say anything
enji kirenai kokoro ni (to the heart that cannot lie)
If I can't go back to where I have been
yume no naka ni dake ikite
owaranai ame ni nureru
nagareru namida o
hakujitsuyume ni somete
(Live only in dreams
getting wet in the endless rain
colour the running tears in my day
dreams)
You say anything
wathever you like to say to me
say anything
you leave me out of my eyes
you say anything
all I can hear is voice from dream
say anything
you can dry my every tear
akari no kieta (the lights have gone out)
on the stage
hitori mitsumete
t魊itsugita
hibi ni dakareru
kowashite kure nani mo ka mo
kazatta ai mo
toki no suna ni kieru made
(staring lonely
embraced by the days that have gone
destroy(ing) everything,as well
the adorned love,
until it vanishes in the sand of time)
* repeat
Close your eyes and
I'll kill you in the rain
kirei ni koroshi aeba
z鬹a no bara ni umoreta
shijin no namida wa
kioku ni nagarasete
(if a beautiful murder is fitting
the artificial rose is buried
shedding tears of a poet in
the memories)
Time may change my life
but my heart remains the same to you
time may change your heart
my love for you never changes
You say anything
kitzutsuke au kotoba demo (the fitting word blesses but)
say anything
tachikirenai kokoro ni (to the heart that cannot sever)
You say anything.
say anything.
Now you've gone away
Where can I go from here?
Say anything.
say anything.
I believed if time passes,everything turns into beauty
If the rain stop, tears clean the scars of memory
away.
Everything starts wearing fresh colours.
Every sound beginds playing a heartful melody.
Jealousy embellishes a page of epic.
Desire is embraced in a dream
But my mind is still in chaos and.
Contributed by Akasaka
中文译词《红》
我不堪回首
你已离我而去
我心痛悲叹
害怕追随着你
每当墙上投下暗影
我便投身沉沉夜暮
把真实的自我寻觅
风暴席卷的街道拥抱着你
迎面狂风闭上双眸
你跑出去,想是要追逐着什么
你明明就在我身边,我却好像什么也看不见
消失在人海中的记忆的叹息
我再也不能忍受没有爱的舞台
在我的回忆中,在我的心目里
所有的你的影像仍那么光亮华丽
擦肩而过的心被溢出的泪水浸湿
被染成红色的我
没有人来安慰
不会再现的思绪
面向封锁的爱
不停呼唤
你跑出去,想是要追逐着什么
你明明就在我身边,我却好像什么也看不见
被染成红色的我
没有人来安慰
不会再现的思绪