英语翻译Now that we’ve gone through all the numbers on our list,I guess we can call it a day.----------------------W:These summer days are getting to be more than I can take.It was even too hot to go to the pool yesterday.M:Hang in there.Accord
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 16:53:09
英语翻译Now that we’ve gone through all the numbers on our list,I guess we can call it a day.----------------------W:These summer days are getting to be more than I can take.It was even too hot to go to the pool yesterday.M:Hang in there.Accord
英语翻译
Now that we’ve gone through all the numbers on our list,I guess we can call it a day.
----------------------
W:These summer days are getting to be more than I can take.It was even too hot to go to the pool yesterday.
M:Hang in there.According to the weather report we should have some relief by the end of the week.
------------------------
They can be a story about corruption in local government,something they cannot quite understand,why it doesn’t seem to be working out properly,like they are not having their litter collected properly or the dustbins emptied.
这里是从why it doesn't开始不懂了,希望联系上下文翻下.
英语翻译Now that we’ve gone through all the numbers on our list,I guess we can call it a day.----------------------W:These summer days are getting to be more than I can take.It was even too hot to go to the pool yesterday.M:Hang in there.Accord
其实呢,您应该把上下句都写出来.
我上网找了一会才知道有些是六级还是托福听力的对话形式,有上文条件的.
1-(两个人打电话很久,很多人愿意捐助儿童医院,两个人决定今天这算完事儿) 翻译:现在我们单子上的电话全完成了,我想今天就这样吧.
Call it a day: 就此结束.
2- W:这几天太难熬了,我昨天都热得去不了游泳池了.
M:坚持住,天气预报说这周末情况会好一点.
3- 这句来自于一个长对话,是一个采访当地新闻的一个人.采访者对于他们取材很有兴趣,“您是采访老百姓想知道的还是他们应该知道的?”.被采访人解释他们取材的根源是两者的结合.这句就是一些例子.
they指的是这些报道材料.“我们采访的材料可以是当地政府贪污腐败的故事,可以是一些他们不太明白的事,为什么有些事不能恰当合理得解决,比如垃圾没人合理收集或者垃圾桶没人清空.”这里,贪污腐败的故事是老百姓需要知道的,垃圾清理问题是他们想知道的.所以这句只是个例子.