“人生若只如初见,何事秋风悲画扇.等闲变却故人心,却道古人心易变.求注释.如题—
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 02:21:43
“人生若只如初见,何事秋风悲画扇.等闲变却故人心,却道古人心易变.求注释.如题—
“人生若只如初见,何事秋风悲画扇.等闲变却故人心,却道古人心易变.求注释.
如题—
“人生若只如初见,何事秋风悲画扇.等闲变却故人心,却道古人心易变.求注释.如题—
纳兰性德词全集(《饮水词》) 中的《木兰花令 拟古决绝词》
一作《木兰词•拟古决绝词柬友》
全文如下:
人生若只如初见①,何事秋风悲画扇②.等闲变却故人心③,却道故人心易变!
骊山语罢清宵半④,泪雨零铃终不怨.何如薄幸锦衣郎⑤,比翼连枝当日愿!
【注释】
①人生句:恋人之间如果能像刚恋爱的时候那样.刚开始总是海誓山盟、卿卿我我的.如果总能这样,就不会出现时间长了,感情淡了,甚至变心负心(秋扇见捐)的情况了.一二句是一体的,这两句容易理解.
②何事句:此用汉班婕妤被弃典故.班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情.南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以秋扇见捐喻女子被弃.这里是说开始时相亲相爱,后来却成了今日的相离相弃.
③等闲二句:这两句中最重要的是故人如何理解,应该说理解成恋人、情人也不算错,但按字面的解释就有问题.前一句意思我理解是相恋了很久的爱人如今轻易地变了心(就这么就变了,几许无奈、几许悲哀).后一句的理解问题最多,我理解成:反而说情人间相处得久了,感觉无聊了,就不由得容易变心了.重点是这两句中的故人的故如何理解,只解释成恋人、情人还不够吧.
④骊山二句:《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻.白居易《长恨歌》:“ 在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝.” 对此作了生动的描写.后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡杨玉环赐死.杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣.”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思.这里理解成李杨二人当初发愿立誓,后来虽然一方为一方而死,也不生怨.比喻感情忠贞,至死不渝.
⑤何如二句:何如:怎么样?理解成比较好象不合适.薄幸:这里未必是否定批判,古书中的此词多是爱语,相当于现在的“冤家”.当初的誓言就这么算了.引用七夕长生殿的典故,谴责薄幸郎虽然当日也曾订下海誓山盟,如今却背情弃义!
关于词牌,有人说疑为纳兰自度曲,这个恐怕未必.有这样的解释:
此调原为唐教坊曲,后用为词牌.始见《花间集》韦庄词.有不同体格,俱为双调.但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体.故本首是为此体,共五十六字.上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵.
纳兰性德(1655-1685年):为武英殿大学士明珠长子,原名成德,字容若,号楞伽山人,清初著名词人.祖先为蒙古土默特氏,征服满州那拉氏,改姓“纳兰”,化入女真部族,后为满洲正黄旗.
几百年前的纳兰性德竟然这么厉害,把男女之事描述的这么确切,真厉害,但问世人又有几个人能做到,前段时间全国人民都谈《蜗居》,可怜小贝,小贝肯定在想“如果时光倒流,只停留在大雨中相遇的那一天,该多好”.