英语翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 15:41:44
英语翻译英语翻译英语翻译题红叶年代:【唐】作者:【宣宗宫人】体裁:【五绝】流水何太急,深宫尽日闲.殷勤谢红叶,好去到人间.注释这首诗相传为唐宣宗时宫人韩氏所写.关于这首诗,有一个动人的故事.据《云溪友
英语翻译
英语翻译
英语翻译
题红叶
年代:【唐】 作者:【宣宗宫人】 体裁:【五绝】
流水何太急,深宫尽日闲.
殷勤谢红叶,好去到人间.
注释
这首诗相传为唐宣宗时宫人韩氏所写.关于这首诗,有一个动人的故事.据《云溪友议》记述,宣宗时,诗人卢渥到长安应举,偶然来到御沟旁,看见一片红叶,上面题有这首诗,就从水中取去,收藏在巾箱内.后来,他娶了一位被遣出宫的姓韩的宫女.一天,韩氏见到箱中的这片红叶,叹息道:「当时偶然题诗叶上,随水流去,想不到收葳在这里.」这就是有名的「红叶题诗」的故事.
从诗的内容看,很象宫人口吻.它写的是一个失去自由、失去幸福的人对自由、对幸福的向往.诗的前两句「流水何太急,深宫尽日闲」,妙在只责问流水太急,诉说深宫太闲,并不明写怨情,而怨情自见.一个少女长期被幽闭在深宫之中,有时会有流年侯水、光阴易逝、青春虚度、红颜暗老之恨,有时也会有深宫无事、岁月难遣、闲愁似海、度日如年之苦.这两句诗,以流水之急与深宫之闲形成对比,就不着痕迹、若即若离地托出了这种看似矛盾而又交织为一的双重苦恨.诗的后两句「殷勤谢红叶,好去到人间」,运笔更委婉含蓄.它妙在曲折传意,托物寄情,不从正面写自己的处境和心情,不直说自己久与人间隔离和渴望回到人间,而用折射手法,从侧面下笔,只对一片随波而去的红叶致以殷勤的祝告.这里,题诗人对身受幽囚的愤懑、对自由生活的憧憬以及她的冲破樊笼的强烈意愿,尽在不言之中,可以不言而喻了.