有关《瑞鹤仙》与《醉翁亭记》1.谁能讲讲这两者的区别2.写一副关于《醉》的对联(越深奥越好,分数8是问题)是黄庭坚写的《瑞鹤仙》,对联最好是原创的.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 04:03:17
有关《瑞鹤仙》与《醉翁亭记》1.谁能讲讲这两者的区别2.写一副关于《醉》的对联(越深奥越好,分数8是问题)是黄庭坚写的《瑞鹤仙》,对联最好是原创的.
有关《瑞鹤仙》与《醉翁亭记》
1.谁能讲讲这两者的区别
2.写一副关于《醉》的对联(越深奥越好,分数8是问题)
是黄庭坚写的《瑞鹤仙》,对联最好是原创的.
有关《瑞鹤仙》与《醉翁亭记》1.谁能讲讲这两者的区别2.写一副关于《醉》的对联(越深奥越好,分数8是问题)是黄庭坚写的《瑞鹤仙》,对联最好是原创的.
瑞鹤仙
黄庭坚 环滁皆山也. 望蔚然深秀, 琅琊山也. 山行六七里, 有翼然泉上, 醉翁亭也. 翁之乐也. 得之心、寓之酒也. 更野芳佳木, 风高日出, 景无穷也. 游也.山肴野蔌, 酒洌泉香, 沸筹觥也. 太守醉也. 喧哗众宾欢也. 况宴酣之乐、非丝非竹, 太守乐其乐也. 问当时、太守为谁, 醉翁是也.
【瑞鹤仙 黄庭坚鉴赏】 这首词用独木桥体,隐括欧阳修散文名作《醉翁亭记》,同字协韵,唱叹有情,尽得原作之神韵.“环滁皆山也.”起句全用《醉翁亭记》首句原文.滁即滁州(今安徽滁县),欧阳修曾任滁州知州.起笔写出环滁皆山之空间境界,颇有一份在大自然怀抱之中的慰藉感,从而覆盖全篇,定下基调.下一个“也”字,已露唱叹之情.“望蔚然深秀,琅琊山也.”用原作“其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也.”之句意.词句更省净,直指环山中之琅琊.蔚然,草木茂盛的样子.更言深秀,倍加 令人神往.“山行六七里,有翼然泉上,醉翁亭也.”三句,以便装句法,移植原作中“山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临下泉上者,醉翁亭也”等句的句意直点出意境核心之所在,而语句更加省净.“翁之乐也.”此一句拖笔,变上文之描写而为抒情,词情遂愈发摇曳生姿.这句是词人统摄原意而自铸新辞,笔力之巨,显然可见.接下来“得之心、寓之酒也.”二句概括原作中“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也.”“醉翁之意不在酒”原作文眼之句,而山谷却宁舍此不用,可谓独具慧眼.境由心生,故谓之得.酒为外缘,故谓之寓.此句较“醉翁之意不在酒”,更为内向,更为深刻.“更野芳佳木,风高日出,景无穷也.”此三句,囊括原作“若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也”一节,于朝暮一节仅以日出二字点出,其余略去,而着力写四季.这是因为写四季尤可开拓意境之时间深度,从而与上文环滁皆山的空间广度相副,境界遂愈感阔大遥深,此类笔法,深得造境之理.只言景无穷,而乐无穷实已寓于其中,这又深得融情之法.词人运思之自由灵活由此可 见一斑. 过片,将原文“至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻(躬腰的样子,指老人)、提携(须提携而行者,指小儿),往来而不绝者,滁人游也”一节,尽行打并在“游也”这两字短韵的一声唱叹之中,笔墨精炼绝伦.下边着力写太守与众宾客之游乐.“山肴野蔌,酒冽泉香,沸筹觥也.”筹,是用来行酒令、饮酒计数的签子.此三句,移植原作中“酿泉为酒,泉香而酒洌.山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也.宴酣之乐,非丝非竹.射(投壶)者中,弈者胜,觥筹交错”的意境、句意泉香酒洌,系泉洌酒香,倒装为的是增强语感之美.山肴泉酒之饮食,及此处略写的非丝非竹之音乐,正是野趣、自然之趣的体现.极写此趣,实透露出作者愤世之情.众人之乐以至于沸,又正是众人与太守同一情趣之证明.“沸”字添得有力,足见词人文思之奇.人心既与自然相合,人际情趣亦复相投,所以“太守醉也.喧哗众宾欢也.”太守遭贬谪别有伤心怀抱,故返归自然容易沉醉.众人无此怀抱,故欢然而已.一醉一欢, 下字自有轻重.此二句移植原作中“起坐而喧哗者,众宾欢也.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”几句句意.下边,“况宴酣之乐、非丝非竹,太守乐其乐也”三句,揉合“宴酣之乐,非丝非竹”及“人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”.太守游宴,不用乐工歌妓弹唱侑酒,因有酿泉潺潺水声助兴.其所乐者何?众人不知,但太守实以与民共乐为乐.“问当时太守为谁,醉翁是也.”结句亦隐括原文结语:“太守谓谁?庐陵欧阳修也.”《醉翁亭记》以雍容而平易之文情,表现了超越而深沉的哲思,即天人合一、与民同乐的乐观精神.此词隐括原文,尽得文之精神,故全篇处处能表现乐于自然、乐于同乐之情景.尤其上片云“翁之乐也.得之心、寓之酒也”,下片云“太守醉也”,又云“太守乐其乐也”,反复暗示寄意所在,处处都能于隐括之中不失其精神.
《醉翁亭记》
欧阳修
环滁皆山也.其西南诸峰,林壑尤美.望之蔚然而深秀者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也.峰回路转有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也.名之者谁?太守自谓也.太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.山水之乐,得之心而寓之酒也.
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也.
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,坐起而喧哗者,众宾欢也.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也.
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也.太守谓谁?庐陵欧阳修也.
参考译文
滁州城的四面都是山.它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊.沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊.山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样坐落在泉水边的,是醉翁亭啊.造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊.给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的.太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,而年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”.醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊.游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了.
要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上.野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少,石头裸露,这是山中的四季景色.早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,而那快乐也是无穷无尽的.
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老人弯着腰,小孩由大人抱着领着,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊.到溪边来钓鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水甜酒水清,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊.酒宴上的乐趣,没有管弦乐器(助兴),投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子.脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了.
不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊.树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊.然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊.醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊.太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊.
宋仁宗庆历五年(1045),欧阳修被贬为滁州太守,滁州地僻事简,又值年岁丰稔,作者为政以宽,遂放情山水之间,本文为次年所作.文中描写滁州山间的朝暮变化和四时景色,以及作者和滁人的游乐,表现出他“乐民之乐”的胸怀,充满了士大夫悠闲自适的情调,并从侧面显示了作者自己治理滁州的政绩.时年40岁.醉翁亭,在今安徽滁县西南七里.
欧阳修是北宋著名的文学家.他四岁丧父,家境贫困,母亲用荻秆画地教他识字读书.后来他考取进土,在朝廷作官,位居参知政事(副宰相),官位和范仲淹一样.他支持范仲淹的政治改革,范被罢官,欧阳修不顾个人利害,愤然上书斥责有关的权臣,他因此也遭到贬谪.《醉翁亭记》就是他被贬到滁州(今安徽滁县)当太守时写的.
赏析一:
欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,提到他,总忘不了他的《醉翁亭记》,他通过对优美的自然环境的描写与和乐的社会风气的描写,含蓄委婉地表现了贬官之后的特殊心境.
这篇散文中,有景物的描写,人事的叙述,情感的抒发,而这三者又都生动地表现了欧阳修当时的特殊情怀.随着文章中对景物的描写,我们看到了一个闲适快活的世界:
“环滁皆山也,其西南诸峰,林壑优美,望之蔚然而深透者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.”
这儿的山,没有嶙峋怪石,没有岩绝壁,这儿的水,不是惊心动魄之水.山,委纡起伏,布满了茂盛的绿荫,幽深秀丽,静静地绵延环绕;水,犹如一条回旋曲折的银色飘带,潺潺而下,泠泠悦耳;还有一亭,四角翘起,像鸟一般,悄然飞临在这细水旁,多么柔和寂静的景色啊.《醉翁亭记》开头这一段描写,把我们带到了一个景色优美的环境里,产生了愉悦的感受.另一段景物描写,也是如此:“若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变仁者,山间之朝幕也.野若发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.”
这里写到了清晨飘散开来的淡雾,傍晚聚扰来的烟云,春季发出幽香的野花,夏季苍翠的绿树,秋季洁白的霜色,冬季露出水面的石头.一切都那么恬静简朴,淡雅自然.
这是散文中的景物描写,我们再看散文中人事的叙述:
“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也.”
“至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗哗者,众宾欢也,苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也.”
“已而,夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.”
它所描写的不是轰轰烈烈的社会巨大事件,也不是不同凡响的英雄行为,而是比较平凡的、没有矛盾,没有冲突的社会生活和个人生活.散文中描写了在年事已高的太守管辖下,众百姓的日常生活以及太守自己生活的一个片断,呈现的是一派闲适快活、安详和平的景象,作者感到无限的快乐,不禁心旷神怡,宽辱皆忘,一切人世间的荣辱,烦恼都置之脑后,以至于忘自己“饮少辄醉”,尽兴畅饮.结果,周围歌声缭绕,人们起坐喧哗,而他却“颓然乎其间”,醉态可掬,欲起而不能了,这是愉快的最高境界.
欧阳修通过景物的描写,人事的叙述,抒发了自己由此而触发的内心感慨.他的真挚的感情溶汇在景、事中,更使文章显得情意盎然:
“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.”
“山水之乐,得之必而寓之酒也.”
“……游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.”
这是一个饱经沧桑,在仕途宦海中颠簸数十年的人的欣慰的心情.从天圣八年(1030),年仅23岁的欧阳修就开始了自己的政治生涯,他上下往返,尽心竭力,积极协助范仲淹革新内政,终于遭到群邪所忌,革官贬滴.他的理想在以前不能实现,而在贬于滁州之后,却有了可喜的政绩,这对于奔波劳碌,疲惫不堪的欧阳修来说,是多么舒心惬意的享受啊!滁州百姓的安乐生活,给了他极大的抚慰,而眼前的山水,又把他引入了一个恬静的境界,他陶醉了,但不是醉于酒,而是醉于优美的景色,安详的生活.这儿,禽鸟因山林而乐,人们因太守游而乐,而太守则是因百姓乐而乐,他处在优美的环境中,身心愉快,舒适安闲,不由便醺醺然了.
欧阳修苍颜白发,颓然坐于众之间,眼睛微闭,眼前的景物是优美的,人是欢欣的,欧阳修也被这和谐的气氛所笼罩,陶醉了.
欧阳修以“醉翁”自称,旷达自放,摆脱宦海浮沉,人世纷扰,在这远离都市的山水之间,把自己的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种平衡、和谐的感受.这种感受渗透在《醉翁亭记》里,使文章如田园诗一般,淡雅而自然,婉转而流畅.
赏析二:
诗情画意,秀丽多姿
——谈欧阳修的《醉翁亭记》
欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人.他的《醉翁亭记》是一篇优美的散文.这篇散文饶有诗情画意,别具清丽格调,在我国古代文学作品中确是不可多得的.
优美的意境.好的散文应为诗,要创造优美的意境.所谓意境包含着意和境两个方面的范畴,它是浸润着作者主观感情的艺术画面.优秀的散文应该有风光绮丽的图画美,给读者独特的审美感受,以悦目而致赏心.《醉翁亭记》的思想意脉是一个“乐”字,“醉”中之乐,它像一根彩线联缀各幅画面.而“醉翁之意不在酒”, “在乎山水之间也”.放情林木,醉意山水,这是作者的真意.散文立意犹如设了张本,作者就根据这样的“意”写了秀丽的“境”,从而达到情与景的交融,意与境的相谐.作者是从这样几方面濡笔,描绘散文境界的.
其一,山水相映之美.在作者笔下,醉翁亭的远近左右是一张山水画. 有山,有泉,有林,有亭,然而,作者又没有孤立用墨,而是交织一体,既各尽其美,又多样统一.“蔚然而深秀”的琅山,风光秀奇,迤逦连绵,苍翠欲滴.群山作为背景,一泉环绕而过.林深路曲,泉流弯旋,则“有亭翼然临于泉上”.这里赖于壮丽的群山映衬,就益显出山泉的清朗,而亭台又偏偏踞临泉上,则别含另一番风光.这样,无山,则酿泉不美;无泉,则青山孤峙.无亭,则山泉失色;有泉,则亭台增趣.山与泉相依,泉与亭相衬,一幅画中山水亭台,一应俱全,且辉映生色,构置成诗一般的优美境界.
其二,朝暮变化之美.作者写出了醉翁亭早晚变化的优美景色.“日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也”.日上东山,阳光奔泻大地.蓊郁的树林本来被薄纱般的雾气笼罩,经日光一照,雾释露消,又显示出清新翠绿的颜色.而到了傍晚,日下西山,暮霭遍地,岩石穴壑一片昏暗.作者传神地写出早晚不同的景色.由于早晚不同,则作者运笔的色调、气氛有别.早晨有宁静之状,清新之息,傍晚则有昏暗之象,薄暮之气.作者对景色变化的观察既深且细,笔触如丝,根据不同的景象写了相异的境界.
其三,四季变幻之美.作者不仅写出了早晚的景色,而且以醉翁亭为中心,把笔墨进一步铺展开去,描下了四季的景物变化.“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”,确是传神笔致.作者在这里仍然细心地选取最富有特征的景物来加以描绘.芳草萋萋,幽香扑鼻是春光;林木挺拔,枝繁叶茂是夏景;风声萧瑟,霜重铺路是秋色;水瘦石枯,草木凋零是冬景.随四季变换,景物自有不同,各有其境界在,出现了四幅扇面,变化有致,给人不同的美学享受.同时,四幅扇面又是互相映衬的,春光如海映衬了秋色肃杀;夏日繁茂映衬了冬景寒冽.
其四,动静对比之美.散文写景绘境最忌呆板单调,一样景物,一种笔致,一式情态,又有何意趣?!欧阳修在这篇散文中时时注意事物的动静变化.先说景物与景物之间的动静对比.蔚然壮秀的琅山是静态,潺潺流淌的酿泉水是动态,山色苍郁悦目,泉声琮琮动听,相映成趣.“树林阴翳,鸣声上下”,树木之静对比出百鸟啁啾之动,相得益彰.再说景物与人物之间的动静对比.“已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也”.残阳息于山头是其静,人影移散,纷纷暮归是其动.静的景和动的人彼此映衬.最后,人物与人物之间的动静对比.“负者歌于途,行者休于树”,有唱有憩,有动有静.“觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也.苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”.以众宾喧哗之动,对比出太守颓然之静,生趣盎然.由于作者多方面进行对比,使散文的意境绘形绘声,山光、水色、人情、醉态并于一画,各具情致.
精巧的结构.散文,顾名思义,要散,但散并非是不着边际的散乱,要做到散中有神,散而不乱.《醉翁亭记》结构上的精巧之处,值得我们努力学习.
金线串珠.《醉翁亭记》虽然时而山色露布卷面,时而水流泻进画幅,时而人情喧于纸上,看似散,其实一点儿也不乱.首要的原因是作者手中有一根金线.这根金线就是作者的主观感受——“乐”,醉中之“乐”.正因为如此,文章的起、承、转、合,就无不统摄于作者主观感受和体验的波澜起伏.写山水,是抒发“得之心”的乐;写游人不绝路途,是表现人情之乐;写酿泉为酒,野肴铺席,觥筹交错,是表达“宴酣之乐”;写鸣声宛转,飞荡林间,是显示“禽鸟之乐”,更是为着表现太守自我陶醉的“游而乐”.欢于万物,乐在其中,全文因景生乐,因乐而抒情,这样,行文走笔,一路写出,围绕个“乐”而展开,就不是断片的杂碎,而是统一的整体,犹如穿千颗珠玉缀在金线之中,收万道阳光凝于聚光镜上.也正因为有聚光点,有主骨架,文笔的散反而会转化成一种特色,显得运笔从容,左右逢源,越是散越是丰满了散文的血肉,增添了散文的生机,增强了散文的内容.
曲径通幽.《醉翁亭记》中有这样一句话:“峰回路转,有亭翼然.”借用这句话来形容这篇散文的结构特色是很恰当的.作者写四时晨昏的不同景物,五光十色的琅风貌,可谓匠心默运,苦意经营.作者为写出醉翁亭的位置,颇下一番心思,他不是径直言之,而是曲折写来.文章一开始敷设了五层笔墨,“环滁皆山”,一层;“西南诸峰”,一层;深秀“琅”,一层;潺潺泉水,一层;“有亭翼然”,一层.五层笔墨不是均衡用力,平分秋色,而是层层烘染,步步进逼.先用大镜头、长镜头,然后推成小镜头、短镜头,最后跳成特写,不平不直,九曲回肠.先用概描,写滁州山景,大笔淋漓.下一“尤”字,文章迭进,带出“西南诸峰”.再着一“望”字,视线集中琅.用毕视觉,跟后就用听觉,“水声潺潺”,于是酿泉入画.尔后,用一“回”字,着一“转”字,醉翁亭才赫然在目,进入卷面.作者在用笔时,好像围野狩猎,逐渐圈小区域.这样不仅让人们了解到醉翁亭之所在,而且通过层层烘托,突出了它的美.如此描写,便使“亭”非比寻常;如此用笔,便使“文”不同凡响.再如文章结尾处,作者为了突出“太守之乐”,也是用的层层烘托的笔法.用禽鸟之乐,反衬众人之乐,再用众人之乐,反衬出太守之乐.这样,太守之乐就在众多的烘托下被推到峰颠,显示出主观感受和体验的高人一筹.
呼应有方.前有伏笔,后必照应;藏墨于首,显豁于尾,是《醉翁亭记》结构安排的第三个特点. 文章一开始写道:“名之者谁?太守自谓也.”但太守又“名之者谁”?暂按不表,埋下伏笔,催人卒读.直到文章刹尾处,才端示:“太守谓谁?庐陵欧阳修也.”奏到首尾相照之效.再如“太守乐”呼应了“山水之乐”,乐从山水来,太守乐就有了根据.“苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也”照应了“太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高”,年事既高,又放情山水,太守醉就有了着落.又如“夕阳在山,人影散乱”,纷纷离去,是因为时令已晚,这便跟前文的“暮而归”又恰成照应,把这句话具体化了.处处注意呼应照应,就使文章的内在结构经纬分明,严谨周密,无懈可击.
出色的语言.《醉翁亭记》的语言极有特色,格调清丽,遣词凝练, 音节铿锵,臻于炉火纯青之境,既有图画美,又有音乐美.
首先,《醉翁亭记》的语言高度概括,含义丰富.最突出的是,作者在本文中首创的“醉翁之意不在酒”“水落石出”,已被同时代和后来的作家所用,例如苏轼在著名的《后赤壁赋》中写秋冬之交的江上景色,就直接借用了“水落石出”一词.又由于作者用词精当,词句的概括内容很广,因而“醉翁之意不在酒”“水落石出”已演变成稳定性强、规范性高的成语,发挥了它们的引申意义.
其次,《醉翁亭记》的语言凝练精粹,晶莹润畅.这是作者善于观察事物,精辟地捕捉对象的本质特征并加以提炼的结果.例如写晨昏景象之异,只用两句就概括殆尽:“日出而林霏开,云归而岩穴暝.”林、岩、晨气、暮霭,均是山间习见之物,以此下笔,切景切境.同时,“出”“开”联属,“开”是“出”的后果.“归”“暝”联属,“归”是“暝”的前提.动词的出神入化,互为因果,使变化着的山景逼真欲现,恍若在即.又如写四季景物,作者独到地捕捉了富有季节特点的典型情景,以“香”言春,以“繁”状夏,以“洁”喻秋,以“水”写冬,无不情状俱到,精确熨贴.再如“树木阴翳,鸣声上下”,前句写色,后句传声,兼声兼色,寥寥八字便把薄暮情景表现无遗.还如“有亭翼然”,仅譬一喻,亭的形状、风貌便画出来活像鸟儿展翅,凌空欲飞.
《醉翁亭记》还留下了推敲文句的文苑佳话,为人们所传诵.宋代著名学者朱熹写道:“欧公(按:指欧阳修)文亦多是修改到妙处.顷有人买得他的《醉翁亭记》稿,初说‘滁州四周山’,凡数十字;末后改定,只曰‘环滁皆山也’五字而已.”(《朱子语类大全》卷一百三十九)滤沏文词水分,浓缩语言容量,使之片言能明百意,只字足敌万语,达到妙造精工的地步.
再次,《醉翁亭记》的语言抑扬抗坠,铿锵悦耳.全文几乎用“也”收束句尾,又一贯通篇,毫无赘烦之弊,反有灵动之妙,具有一唱三叹的风韵.它虽是散文,但借用了诗的语言表现形式,散中有整,参差多变.他安排了不少对句,使句式整饬工稳.
单句成对的有“日出而林霏开”对“云归而岩穴暝”;“野芳发而幽香”对“佳木秀而繁阴”.
双句成对的,有“临溪而渔,溪深而鱼肥”对“酿泉为酒,泉香而酒洌”.
作者虽受骈文影响,但非食而不化,乃是有所创造,融化到笔底,又自然天成.不做作,不矫饰.这样,读来顿觉舌端润畅;听来,倍感声声清朗,具有音乐的节奏感和回环美.
欧阳修在北宋的文学革新运动中,发挥了特殊的作用,他一扫唐五代文坛浮艳艰涩的流风,建立了清新、秀美、刚健、婉转的文学风格.这篇《醉翁亭记》就是他的文学主张的最好的艺术实践. (选自《中国古典文学名著赏析》,山西人民出版社1982年版)
赏析三:
《醉翁亭记》是欧阳修的名作,作为我个人十分喜爱这篇名作,最重要的原因是它的精神面貌 十分乐观.写作时背景是欧阳修由于参加范仲淹的改革,后失败,欧阳修被株连被贬,此问就是被贬滁州时作者创作的.写前一篇《《始得西山晏游记》同样是被贬,但表露出来的情怀却大不相同.
贯穿《醉翁亭记》全文的主线是“乐”字.醉和乐是统一的,“醉”是表象,“乐”是实质,写醉正是为了写乐.文中写景的成分很重,又多次提到醉字,这是无足怪的.因为既是写亭,自当写出亭的景色;又因亭名“醉翁”,自当写出命名之意,这些全属必要的烘托.文章开始写望琅岈,写“山行”和“闻水声”都暗寓着一个“乐”字.至破题句“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”后,再补一笔,便借“山水之乐”,明白八道出了全文的主线.下文又承“山水之乐”稍稍展开,写出中朝暮和四时之景,并点出“乐亦无穷”使读者如入佳境.但这种“乐”趣,是人人都体会到的,着还不足为奇.等写到“滁人游”“太守晏”“众宾欢”时,“乐”的内涵就加深了,因为享受“山水之乐”的不仅有太守及宾客,还有滁人—一州之人,人人都可以纵情山水,这就非同寻常了.文中用“太守醉”结束这欢乐场面,也是有深意的,说明“醉翁之意”何止于,同时也在于一州之人.到全文结尾处,更用“醉能同其乐”一句将“醉”和“乐”统一起来,画龙点睛般地勾出一篇主旨.
本文的另一大特点就是写静和抒情的自然结合.文章先写到亭子的远景,因为亭子所在是琅岈山,就从这里落笔,用“蔚然深秀”表现它的外观,又用“水声潺潺”“峰回路转”表现它的姿态,使人产生赏心悦目之感.接着写亭的近景,用写翼自做比,有凌空欲飞之意.然而借释停名来直抒作者胸臆,道出名句“醉翁之意不在酒,在乎山水之间,”奠定了全文抒情基调.以下从两方面展开;第一,写亭子四周的自然景色,以“乐亦无穷”表现作者纵情山水之意;第二,写滁州官民同乐的情景,极力写出滁州人民在这和平生活怡然自乐和众宾尽欢的情态,并特意塑造了太守醉酒的形象,用这幅生动的风习画从侧面显示出政治清明的景象,也表达了作者“与民同乐”的政治理想.
本文在语言运用上也很有特色,姘散相间,节奏富于变化读起来声调健将,易于成诵,首先本文的语言高度概括,含义丰富.最突出的是,作者在本文首创的“醉翁之意不在酒”“水落石出”已被同时代和后来饿作家所用.其次“《醉翁亭记》的语言凝练精粹,金荧润畅.再次《醉翁亭记》的语言揄扬挫,健将悦耳.全文几乎用“也”结束句尾,又一贯通篇,毫无赞烦只弊,反有灵动之妙,具有一唱三叹的风韵.
赏析四:
欧阳修在自己的政治生涯中曾两次被贬.一次是30岁时贬官夷陵(今湖北宜昌),第二次被贬往滁州(今安徽滁州).《醉翁亭记》为�