英语翻译为确保奥运期间的邮件安全,从6月1日至10月31日,邮政部门对于液体、粉末、膏状物等不好判别其性质的东西将一律不予收寄,包括特快专递和普通包裹.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/29 03:10:04
英语翻译为确保奥运期间的邮件安全,从6月1日至10月31日,邮政部门对于液体、粉末、膏状物等不好判别其性质的东西将一律不予收寄,包括特快专递和普通包裹.
英语翻译
为确保奥运期间的邮件安全,从6月1日至10月31日,邮政部门对于液体、粉末、膏状物等不好判别其性质的东西将一律不予收寄,包括特快专递和普通包裹.
英语翻译为确保奥运期间的邮件安全,从6月1日至10月31日,邮政部门对于液体、粉末、膏状物等不好判别其性质的东西将一律不予收寄,包括特快专递和普通包裹.
In order to guarantee postal safety for the duration of the Olympics,from the 1st of June to the 31st of October,the Post Office will universally not accept or deliver any items by either special or normal delivery which contain not-easily distinguishable substances such as fluids,powers or pastes.
作为一个外国人上述的翻译应该比较正确的.
In order to ensure the safety of parcel posts during the 2008 Beijing Olympic Games, from 1st June until 31st October 2008, postal service (including EMS and ordinary parcel service) does not accept and deliver anything in liquid, powder, paste state and anything which it is difficult to distinguish.