英语翻译这首:怅望送春怀,渐老逢春能几回,花满楚城愁远别,伤怀,何况清丝急管催.吟断望乡台,万里归心独上来,景物登临闲始见徘徊,一寸相思一寸灰.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 00:38:50
英语翻译这首:怅望送春怀,渐老逢春能几回,花满楚城愁远别,伤怀,何况清丝急管催.吟断望乡台,万里归心独上来,景物登临闲始见徘徊,一寸相思一寸灰.英语翻译这首:怅望送春怀,渐老逢春能几回,花满楚城愁远别

英语翻译这首:怅望送春怀,渐老逢春能几回,花满楚城愁远别,伤怀,何况清丝急管催.吟断望乡台,万里归心独上来,景物登临闲始见徘徊,一寸相思一寸灰.
英语翻译
这首:怅望送春怀,渐老逢春能几回,花满楚城愁远别,伤怀,何况清丝急管催.吟断望乡台,万里归心独上来,景物登临闲始见徘徊,一寸相思一寸灰.

英语翻译这首:怅望送春怀,渐老逢春能几回,花满楚城愁远别,伤怀,何况清丝急管催.吟断望乡台,万里归心独上来,景物登临闲始见徘徊,一寸相思一寸灰.
翻译:
我怅望着这杯送春之酒,撩起了比这酒更浓的伤春之情.此时正是看花叹老,对酒思家之时.楚城遍地开满了花,而我此时之愁,仿佛如这花海一般深远,无尽的伤怀.更何况酒筵上清丝急管之音乐,只能加重难以为怀之悲哀.当饮酒登高之际,又怎能不倍加望乡情切!我此时归心万里,同筵的诸君,又何人会此登临之意呢?我辗转徘徊,反思内心,我虽有人所熟知的旷达一面,可也有心若死灰的另一面啊.

这是苏轼集前人之句而作,鉴赏解释:
http://www.chinawyj.com/Article_Print.asp?ArticleID=1825

这个解释不错http://jhl2.iok.cn/Article_Show2.asp?ArticleID=1252

南乡子2
作者:苏轼
送述古1
回首乱山横,不见居人只见城2。谁似临平山上塔3,亭亭,迎客西来送客行。
归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧,秋雨晴时泪不晴。
全部注释
1.述古,陈襄字,苏轼好友。熙宁七年(1074),陈襄杭州任满,移任南都(今河南商丘南)。苏轼作此词送别。
2.唐·欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》"高城已不...

全部展开

南乡子2
作者:苏轼
送述古1
回首乱山横,不见居人只见城2。谁似临平山上塔3,亭亭,迎客西来送客行。
归路晚风清,一枕初寒梦不成。今夜残灯斜照处,荧荧,秋雨晴时泪不晴。
全部注释
1.述古,陈襄字,苏轼好友。熙宁七年(1074),陈襄杭州任满,移任南都(今河南商丘南)。苏轼作此词送别。
2.唐·欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》"高城已不见,况复城中人",城、人皆不见。此处稍作变化,谓见城而不见人。
3.临平山,在杭州东北。苏轼《次韵杭人裴惟甫诗》"余杭门外叶飞秋,尚记居人挽去舟。一别临平山上塔,五年云梦泽南州。"临平塔时为送别的标志。
这是一首送别词。苏轼于宋神宗熙宁四年(1071年)通判杭州,第二年陈襄接任杭州太守,二人虽为上下级关系,却又是酒朋诗侣,志趣相投,相契甚得。熙宁七年(1074年)陈襄移任南都,苏轼为此写了不少送别词,这是其中之一。王文诰《苏诗总案》云:"熙宁七年甲寅七月,追送陈襄移守南都,别于临平舟中,作《南乡子》词。"已是临歧挥别,故与酒筵饯别词的写法有些不同。
上片回叙分手后回望临平山,变化欧阳詹句意,隐隐有物是人非之叹。"谁似"云云,以人比塔,写出与友人分手后的无限怅惘。
下片写归去之后情景。"荧荧"两字,既指残灯之微光,又指泪光之闪烁,顺势引出末句,以绵延不断的秋雨与思念之泪相比,新颖贴切,更显作者对友人思念之绵长。
这是苏轼早期词作,但已融入诗的笔法,显示出与传统词作"绮罗香泽之态"相异趣之处。
南乡子3
作者:苏轼
重九涵辉楼呈徐君猷1
霜降水痕收,浅碧鳞鳞露远洲。酒力渐消风力软,飕飕,破帽多情却恋头2。
佳节若为酬,但把清尊断送秋3。万事到头都是梦4,休休,明日黄花蝶也愁5。
全部注释
1.苏轼《与王巩定国》:"重九登栖霞楼,……坐中识与不识,皆怀君。遂作一词云:'霜降水痕收……明日黄花蝶也愁。'其卒章则徐州逍遥堂中夜与君和诗也。"又,苏轼《醉蓬莱》(笑劳生一梦)序云"余谪居黄州,三见重九,每岁与太守徐君猷会于栖霞楼。"均云"栖霞楼",题作"涵辉楼",或误。徐君猷,时为黄州知州。
2.此句反用孟嘉落帽之典。《世说新语·识鉴·一六》刘孝标注引《嘉别传》:"(孟嘉)后为征西桓温参军。九月九日,温游龙山,参僚毕集。时佐吏并著戎服,风吹嘉帽堕落,温戒左右勿言,以观其举止。嘉初不觉,良久如厕。命取还之,令孙盛作文嘲之,成,著嘉坐。嘉还,即答,四坐嗟叹。 "后世重阳词,多用此典写名士风流气度。但东坡谓不落帽,颇见新意。
3. "佳节"两句,杜牧《九日齐山登高》:"但将酩酊酬佳节。"若为,如何,怎样。
4.潘阆《樽前勉兄长》"万事到头都是梦,休嗟百计不如人。"
5.黄花,即菊花。谓明日之菊花,色香俱减,故蝶见亦愁。苏轼《九日次韵王巩》"相逢不用忙归去,明日黄花蝶也愁"。
此词于元丰五年(1082)重九作于黄州。
开篇写登高所见,时届深秋,水位下降,登楼远眺,见到泛着粼粼波光的碧水,江中沙洲也因水浅而显露出来,两句勾勒出宜人的清秋景色。下面接写人之游兴,"风力软"引出破帽恋头,反用孟嘉之典,戏谑中带点自嘲,诙谐中隐现几分牢骚,陈廷焯《词则·放歌集》卷一评云:"翻用落帽事,极疏狂之趣。"
下片感叹"人生如梦",因此应当惜取当下之良辰美景,开怀畅饮,尽情游赏。苏轼词中,常常流露此意,《草堂诗余正集》卷二云"东坡升沉去住,一生莫定,故开口说梦。如云'人间如梦','世事一场大梦''未转头时皆梦''古今如梦,何曾梦觉''君臣一梦,今古空名',屡读之,胸中鄙吝自然消去。"而黄苏《蓼园词评》:"'明日黄花'句,自属达观,凡过去未来皆几非,在我安可学风蝶之恋香乎?"可见,苏轼词中屡陈此意,亦不失为旷达的手段之一。

收起

南乡子
集句
苏轼
怅望送春怀杜牧。
渐老逢春能几回杜甫。
花满楚城愁远别许浑,
伤怀。
何况清丝急管催刘禹锡。
吟断望乡台李商隐。
万里归心独上来许浑。
景物登临闲始见杜牧,
徘徊。
一寸相思一寸灰李商隐。
“怅望送春怀”,起笔取杜牧《惜春》诗句,点
对酒伤...

全部展开

南乡子
集句
苏轼
怅望送春怀杜牧。
渐老逢春能几回杜甫。
花满楚城愁远别许浑,
伤怀。
何况清丝急管催刘禹锡。
吟断望乡台李商隐。
万里归心独上来许浑。
景物登临闲始见杜牧,
徘徊。
一寸相思一寸灰李商隐。
“怅望送春怀”,起笔取杜牧《惜春》诗句,点
对酒伤春意境。怅望着这杯送春之酒,撩起了比酒更
浓的伤春之情。次句直抒伤春所以伤老。“渐老逢春
能几回”取杜甫《绝句漫兴九首》之句。杜甫此诗是
飘泊成都时作。渐老,语意含悲。逢春,则一喜。能
几回?又一悲。非但一悲,且将逢春之喜也一并化而
为悲。一句之中一波三折,笔致淡宕而苍老。前人谓
杜诗笔老,说得极是。东坡拿来此句,妙在正好写照
了自己在“乌台诗案”后贬谪黄州的相似心情。东坡
黄州诗《安国寺寻春》云“看花叹老忆年少,对酒思
家愁老翁”,可尽此句意蕴。此时正是看花叹老,对
酒思家,所以下句便道:“花满楚城愁远别。”此句取
自许浑《竹林寺别友人》诗。时当春天,故曰花满。
谪居黄州,正是楚城。远离故国,岂不深愁!花满楚
城,触目伤心,真是春红万点愁如海呵!取此句实在
切己之至。楚城一语,已贯入词人受迫害遭贬谪的政
治背景这一深层意蕴,并隐然翻出之,词句便不等同
于伤春伤别之原作,这极能体现集句古为今用之妙。
“伤怀”,短韵二字,分量极重,囊括尽临老逢春远
别之种种痛苦。上片有此二字自铸语,遂进一步将所
集唐人诗句融为己有。“何况清丝急管催”,此句取自
刘禹锡《洛中送韩七中丞之吴兴》诗。伤心人别有怀
抱,更何况酒筵上清丝急管之音乐,只能加重难以为
怀之悲哀。周邦彦《满庭芳》云:“憔悴江南倦客,
不堪听、急管繁弦”,语意相似,若知人论世,则东
坡此句实沉痛过之。
过片着力写思乡之情。“吟断望乡台”,取自李商
隐《晋昌晚归马上赠》诗。义山原诗云:“征南予更
远,吟断望乡台。”这里虽是取其下句,其实亦有取
上句。东坡宦游本不忘蜀,其《醉落魄·席上呈杨元
素》云: “故山犹负平生约,西望峨嵋,长羡归飞鹤。”
退隐还乡,几乎是东坡平生始终缠绕心头的一个情结。
人穷则思返本,何况南迁愈远故国。当饮酒登高之
际,又怎能不倍加望乡情切!下边纵笔写出:“万里
归心独上来。”此句取自许浑《冬日登越王台怀归》
诗。词人归心万里,同筵的诸君,又何人会此登临之
意?“独”之一字,突出了词人的一份孤独感。东坡
黄州诗《侄安节远来夜坐二首》云:“永夜思家在何
处?”语意同一深沉。万里归心,本由宦游而生,更
因迁谪愈切。无可摆脱的迁谪意识,在下句进一步流
露出来。“景物登临闲始见”,取自杜牧《八月十二日
得替后移居霅溪馆因题长句四韵》,盖有深意。原诗
云: “景物登临闲始见,愿为闲客此闲行。”两句之中,
“闲字”三见。东坡取其诗意,是整个地融摄,又暗
注己意。春日之景物,只因此身已闲,始得从容登临
见之真切如此。此句虽是言登临览景,其实已转而省
察自身。“闲”之一字,饱含了自己遭贬谪无可作为
的莫大痛苦。“徘徊”二字,也是下片唯一自铸之语,
但它所关消息甚大,暗示着词人此时心态由外向转而
内向之一过渡。辗转徘徊,反思内心,正是“一寸相
思一寸灰”。结笔取李义山《无题》“飒飒东风细雨
来”诗句,沉痛至极,包孕至广。东坡黄州诗《寒食
雨二首》云:“君门深九重,坟墓在万里。也拟哭途
穷,死灰吹不起”,正是结笔乃至全词的极好注脚。
君门不可通,故国不可还,两般相思,一样寒灰。东
坡在黄州,自有人所熟知的旷达一面,可也有心若死
灰的另一面,此词反映的就是东坡当时心态中灰色的
一个侧面。
此词落墨于酒筵,中间写望乡,结穴于一寸相思
一寸灰的反思,呈现出一个从向外观照而返听收视、
反观内心的心灵活动过程。由外向转而内向,是此词
特色之一。而此词则证明,东坡词横放杰出风格之外,
更有内敛绵邈之一体。若进一步知人论世,则当时东
坡之思想蕲向,实已从前期更多的向外用力,转变为
更多的向内用力。南宋施宿《东坡先生年谱》元丰三
年(1080)谱云:“到黄(州)无所用心,辄复覃思
于《易》、《论语》,端居深念,若有所得。”可见此词
呈现反观内心之特色并非偶然。同时,词中取唐人诗
句无一而不切合词人当下之现境、命运、心态,既经
其灵气融通,遂焕然而为一新篇章,具一新生命。集
句为词,信手拈来,浑然天成,如自己出,是此词又
一特色。东坡这首集句词之成功,足见其博学强识,
更足见其思想之自由灵活。
选取前人成句合为一篇叫集句。这本是诗之一体,
始见于西晋傅咸《七经诗》。宋代自石延年、王安石
到文天祥,都喜为集句诗,天祥《集杜诗》二百篇最
为著名。王安石以集句为词,开词中集句一体。苏轼
作有《南乡子·集句》三首,这是其第二首,词中所
集皆唐人诗句。详审词意,当作于贬谪黄州时期。

收起