英语翻译我认为你真的很(非常)漂亮 I think you are really very beautiful!really和 very 在这里连用是否恰当这句话怎样表达才正确
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 22:24:14
英语翻译我认为你真的很(非常)漂亮 I think you are really very beautiful!really和 very 在这里连用是否恰当这句话怎样表达才正确
英语翻译
我认为你真的很(非常)漂亮 I think you are really very beautiful!
really和 very 在这里连用是否恰当
这句话怎样表达才正确
英语翻译我认为你真的很(非常)漂亮 I think you are really very beautiful!really和 very 在这里连用是否恰当这句话怎样表达才正确
这句话是对的,really 和very 可以连用.
I think you are really /very beautiful!
对了,看来你英语可以啊
这句话的翻译是错的因为在这句话里面用了两个程度副词即really 和very !程度副词用于表示程度,常见的有 fairly, pretty, rather, quite, very, much, too, greatly, almost, nearly, half, highly, awfully, deeply, partly, perfectly, really 等。 程度副词主要用于修饰形...
全部展开
这句话的翻译是错的因为在这句话里面用了两个程度副词即really 和very !程度副词用于表示程度,常见的有 fairly, pretty, rather, quite, very, much, too, greatly, almost, nearly, half, highly, awfully, deeply, partly, perfectly, really 等。 程度副词主要用于修饰形容词和副词,有的还可修饰比较级(如much, rather 等)和最高级(如quite, much, almost 等):如This question is much eaiser than that one !
【注】quite 有时也修饰比较级,但只用于quite better(身体康复)这一表达。
有的程度副词(如quite, rather, almost等)可修饰动词,但有的(如fairly, pretty, very等)则不能修饰动词:I quite agree with you. 我完全同意你的意见。(不用fairly, pretty, very)个别的程度副词(主要是quite和rather)还可修饰名词(注意词序):
It’s quite [rather] a good idea. / It’s a quite [rather] good idea. 那可真是个好主意。
若此结构中没有形容词,则 quite 和 rather 则只能放在冠词之前:
It was quite [rather] a success. 那事相当成功
收起
向你拜大年!祝你身体健康,心情越来越好,人越来越漂亮!生活越来越浪漫!新春快乐! 加分吧,嘻嘻