帮忙理解2句英文 Exwork not needed til 23 Dec.We don't need/want to exwork til 23 December.1 Exwork not needed til 23 Dec.2 We don't need/want to exwork til 23 December.直接复制客户邮件的,两个独立的邮件,客人是打的til,而不
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/26 08:56:13
帮忙理解2句英文 Exwork not needed til 23 Dec.We don't need/want to exwork til 23 December.1 Exwork not needed til 23 Dec.2 We don't need/want to exwork til 23 December.直接复制客户邮件的,两个独立的邮件,客人是打的til,而不
帮忙理解2句英文 Exwork not needed til 23 Dec.We don't need/want to exwork til 23 December.
1 Exwork not needed til 23 Dec.2 We don't need/want to exwork til 23 December.直接复制客户邮件的,两个独立的邮件,客人是打的til,而不是till,我理解的是要在 不用等到12月23号出货.意思12月16号 或者 9号都可以出货.但是我老大看到我的排期,说我理解出错,客人的意思是不可以 12月23号之前出货,要在12月23号或者之后.最好有语法分析,是美国人的邮件,估计他们不太会出错,只有我理解上出现了问题.
帮忙理解2句英文 Exwork not needed til 23 Dec.We don't need/want to exwork til 23 December.1 Exwork not needed til 23 Dec.2 We don't need/want to exwork til 23 December.直接复制客户邮件的,两个独立的邮件,客人是打的til,而不
not```untill/till,这个语法意思是“直到···才”
until和till两者都可作介词、连词,一般情况下可以互换使用.
并且要注意的是:如果主句中的谓语动词是瞬时动词时,必须用否定形式;如果主句中的谓语动词是延续性动词时,用肯定或否定形式都可以,但表达的意思不同.例如:
I didn't go to bed until(till) my father came back.直到我父亲回来我才上床睡觉.
It was not until the meeting was over that he began to teach me English.直到散会之后他才开始教我英语.
我认为你的老大理解是正确的——直到12月23号才发货.til应该就是个介词而已,一般是'til这么缩写的,可能图方便没在前面加‘.
您好,其实就是not。。。till的句型,直到。。。才。。。;until与till通用,只是until更加正式书面
所以就是“我们需要到12月23日出货”,你老板是对的
谢谢,希望帮到你