英语翻译1、群星共盛世2、群星助力 共赢未来

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/25 07:43:46
英语翻译1、群星共盛世2、群星助力共赢未来英语翻译1、群星共盛世2、群星助力共赢未来英语翻译1、群星共盛世2、群星助力共赢未来1、群星共盛世.Allofthecelebritiesmakethecur

英语翻译1、群星共盛世2、群星助力 共赢未来
英语翻译
1、群星共盛世
2、群星助力 共赢未来

英语翻译1、群星共盛世2、群星助力 共赢未来
1 、群星共盛世.
All of the celebrities make the current world flourishing .
2、群星助力 共赢未来.
All of the celebrities offer their assistances hand in hand to win the future.
解释:
1. All of the celebrities make the world flourishing 的直译文的意思是:所有的明星(或名人名流)使当今世界变得繁荣茂盛.即:群星共盛世.
2.All of the celebrities offer their assistances hand in hand to win the future.
直译文的意思是:所有的明星都提供他们的援助,联合地(手拉手地)来赢得未来.
即:群星助力 共赢未来.
特别注释:群星这儿不一定就一定是“电影明星”,如果直接翻译成电影明星,则有点小家子气的译文,用词 “celebrities (复数)著名人士,知名人士,名人,名流
”就可以覆盖电影明星了,实际上这儿的群星并不只是指电影明星啊.例如可能是歌星,舞蹈明星,知名作家,小品表演明星, 科学家大师,等等.这个词“celebrities” 把他们包含的意思都一网打尽啊.

1, the stars were flourishing
2 stars help win future

More cooperations ,More achievements! Since everybody is on the same boat, we help each other out to remake brilliance! we do together,

要联系实际翻译:比如说:I'm lost my road.你不能直译出来:我遗失了路,意思是:我迷路了。还有平时要多多看书和运用才行得,不是一朝一夕就可以的,祝你早日找到方法,