求春秋战国时期历史故事我们历史课每个人都要讲,急用!我没多少分了...最好把原文和翻译都说了.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/22 01:02:03
求春秋战国时期历史故事我们历史课每个人都要讲,急用!我没多少分了...最好把原文和翻译都说了.
求春秋战国时期历史故事
我们历史课每个人都要讲,急用!我没多少分了...最好把原文和翻译都说了.
求春秋战国时期历史故事我们历史课每个人都要讲,急用!我没多少分了...最好把原文和翻译都说了.
唇亡齿寒:
《吕氏春秋·权勋》 昔者,晋献公使荀息假道于虞(yú)以伐虢(ɡuó).荀息曰:“请以垂棘(jí)之璧与屈产之乘(shènɡ),以赂(lù)虞公,而求假道焉,必可得也.” 献公曰:“夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也,若受吾币而不吾假道,将奈何?” 荀息曰:“不然,彼若不吾假道,必不吾受也;若受我而假我道,是犹取之内府而藏之外府也,犹取之内皂而著(zhuó)之外皂也.君奚患焉!” 献公许之,乃使荀息以屈产之乘为庭实,而加以垂棘之璧,以假道于虞而伐虢. 虞公滥于宝与马,而欲许之.宫之奇谏曰:“不可许也.虞之与虢也,若车之有辅也.车依辅,辅亦依车,虞虢之势是也.先人有言曰:‘唇竭而齿寒.’夫(fú)虢之不亡也,恃(shì)虞;虞之不亡也,亦恃虢也.若假之道,则虢朝亡而虞夕从之矣,奈何其假道之道也!” 虞公弗听而假之道.荀息伐虢,克之;还,反攻虞,又克之.荀息操璧牵马而报.献公喜曰:“璧则犹是也,马齿亦薄长矣!” 故曰:“小利,大利之残也.”
翻译:晋献公再次向虞周借路去攻打虢国,宫之奇进谏说:“虢国是虞国的屏障.虢国灭亡了,虞国必定会跟着被灭掉.晋国的野心 不可助长,对外敌不可忽视.借路给晋国一次就算是过分了,怎么可能有第二次?俗话说,‘面颊和牙床骨是相互依存的,失去了 嘴唇牙齿就会受冻.’这话说的正是虞国和虢国的关系啊.”虞公说:“晋国是我们的同宗,怎么会谋害我们?”宫之奇回答说: “太伯和虞仲都是太王的儿子,太伯不从父命,因此没有继承周朝的王位.虢仲和虢叔都是王季的儿子,当过文王的执政大臣,对 周王室立下过功勋,记载他们功绩的盟书在盟府里保存着,晋国将虢国都要灭掉,对虞国还能有什么爱惜?再说晋国爱虞国,这种爱比桓叔和庄伯的后人对晋国更亲近吗?桓叔和庄伯的后人有什么罪过,而晋献公把他们都杀掉了,不就是因为他感到他们是一种威胁吗?至亲的人因为恃宠而威胁到献公,而且还要把他们杀掉,何况一个国家对他的威胁呢?虞公说:“我的祭品丰盛洁净,神明一定会保佑我.”宫之奇说:“我听说过,鬼神不随便亲近哪个人,只保佑有德行的人.所以《周书》上说:‘上天对人不分亲疏,只帮助有德行的人.’还说:‘五谷祭品不算芳香,只有美德会芳香四溢.’《周书》上又说:‘人们的祭品没有什么不同,只有有美德的人的祭品神才会享用.’照《周书》这么说,君主没有德行,民众就不会和睦,神明也不会享用他的祭品.神明所依凭的,在于人的德行.如果晋国夺取了虞国,用他的美德向神明进献祭品,难道神明会不享用吗?”虞公没有听从宫之奇的劝告,借道给了晋国.宫之奇带领他的家族离开了虞国,并说:“虞国不能举行年终的腊祭了.这一次虞国要灭亡了,晋国用不着再发兵了.” . 冬季的十二月初一,晋国灭掉了虢国.虢公丑逃到京师.晋军返回途中在虞国驻扎,趁机袭击了虞国,把它灭掉了.晋军抓住了虞公和大夫井伯,把他们作为晋献公女儿秦穆姬的陪嫁,但没有废除虞国的祭祀,并把虞国的贡物归于周王室.