法语音标“t”的发音比如notre,是读清辅音“闹特-喝”还是浊辅音“闹得-喝”还有acteur 和 actrice.我现在相当迷糊~不知道“t”清浊辅音怎么选择~不管怎样,尤其那位热心网友~中国人学外语在
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 00:29:41
法语音标“t”的发音比如notre,是读清辅音“闹特-喝”还是浊辅音“闹得-喝”还有acteur 和 actrice.我现在相当迷糊~不知道“t”清浊辅音怎么选择~不管怎样,尤其那位热心网友~中国人学外语在
法语音标“t”的发音
比如notre,是读清辅音“闹特-喝”还是浊辅音“闹得-喝”
还有acteur 和 actrice.
我现在相当迷糊~不知道“t”清浊辅音怎么选择~
不管怎样,尤其那位热心网友~中国人学外语在发音方面遇到诸多问题是肯定的.
法语音标“t”的发音比如notre,是读清辅音“闹特-喝”还是浊辅音“闹得-喝”还有acteur 和 actrice.我现在相当迷糊~不知道“t”清浊辅音怎么选择~不管怎样,尤其那位热心网友~中国人学外语在
嘎头和卡斗说的对,永远T,K,P都是清辅音,D,G,B永远是浊辅音,区别请这两组是最令中国人头疼的,因为中国人的问题在于中文没有浊辅音,所以比较弄不明白的是怎么才能发出来浊辅音.不过你让他们用浊辅音读一下爸爸,你就会觉得奇怪,也就明白了.
不送气T(爆破)和送气T'(轻擦)的区别只是习惯问题,在法语里面没有区别语义的关系,属于同一个因素:你在努力区别的东西,法国人反而区别不清楚.你让他学中文的人能说明白什么叫爸爸怕赔本,我敢叫所有的中国人都能分清楚B和P!我教中文的时候,让他们明白Pape的第一个 [P] 和第二个 [P'] 的区别,可真没少费劲,以后还要继续找更加明显的例子来帮助他们.
所以你能听出来“闹特-喝”还是浊辅音(注意不是浊辅音)“闹得-喝”,法国人可真分不开,不信你找个法国人能跟你说清的话,我敢打赌他一定是语音专家.
找一本语音书好好琢磨一下,我当年看了一本30多也的讲语音的书明白了原理,但是清浊复印的区别,今天还是令人头疼的问题,稍不注意就发错了.语音是一个社会现象,并不神秘,琢磨琢磨,切磋切磋,总有一天会明白.当然,不过怎么这都不明白也没有什么大不了人家说你是中国人,今天做中国人是很光荣的一件事情.