Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 22:09:30
Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答Cinderel

Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答
Cinderella为什么要翻译成灰姑娘
请问Cinderella是人名吗?
在英文里这个词有什么意思
是否和灰姑娘没有必然联系
这是出于翻译的需要吧?
请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答

Cinderella为什么要翻译成灰姑娘请问Cinderella是人名吗?在英文里这个词有什么意思 是否和灰姑娘没有必然联系这是出于翻译的需要吧?请在英文方面钻的深的孩子给个较权威的回答
Cinderella 是人名
灰姑娘 是 这本童话 的翻译
所以 Cinderella 就成了 灰姑娘
就好像 Snow White 成了 白雪公主
同样的 原因

现代英汉综合大辞典
Cinderella
[ˌsindəˈrelə]
n.
灰姑娘(童话中一美丽姑娘, 被后母虐待, 终日与煤渣为伴)
美丽的贫苦姑娘
打杂女仆
一举成名的人
(=Cinderella dance)午夜结束的小舞会
可能由美丽的穷苦姑娘延伸来的...

全部展开

现代英汉综合大辞典
Cinderella
[ˌsindəˈrelə]
n.
灰姑娘(童话中一美丽姑娘, 被后母虐待, 终日与煤渣为伴)
美丽的贫苦姑娘
打杂女仆
一举成名的人
(=Cinderella dance)午夜结束的小舞会
可能由美丽的穷苦姑娘延伸来的

收起

是童话故事灰姑娘中主人公的名字
后来就把辛德瑞拉引用为灰姑娘

这个就是“意译”啦,灰姑娘的故事应该看过吧?觉得这个名字和她的境况是不是很相配?Cinderella这个词是有的,意思是:1.美貌或能力未被赏识的女子2.被忽视的人或物。 看解释和“灰姑娘”没什么关系,但是联系到“灰”这个词在中文里给人的感觉,就会觉得这么翻是很传神的啦。...

全部展开

这个就是“意译”啦,灰姑娘的故事应该看过吧?觉得这个名字和她的境况是不是很相配?Cinderella这个词是有的,意思是:1.美貌或能力未被赏识的女子2.被忽视的人或物。 看解释和“灰姑娘”没什么关系,但是联系到“灰”这个词在中文里给人的感觉,就会觉得这么翻是很传神的啦。

收起

这是灰姑娘的名字
但是直译就表达不出意境
所以英译汉的许多影视、文字作品都进行了意译,主要是为了突出意境或主题
这是由于中国与英美国家的文化差异造成的
如:
gone with the wind 随风而去 翻译为《飘》
还有电影《魂断蓝桥》片名愿意只是“滑铁卢桥”
希望对你有所帮助...

全部展开

这是灰姑娘的名字
但是直译就表达不出意境
所以英译汉的许多影视、文字作品都进行了意译,主要是为了突出意境或主题
这是由于中国与英美国家的文化差异造成的
如:
gone with the wind 随风而去 翻译为《飘》
还有电影《魂断蓝桥》片名愿意只是“滑铁卢桥”
希望对你有所帮助

收起

Cinder是灰渣的意思
ella是女生名字
可能灰姑娘叫ella吧
所以翻译过来叫灰姑娘

因为在《灰姑娘》中,女主角就叫Cinderella。所以后来Cinderella就成了灰姑娘的代名词。在英美就经常用Cinderella来表示那类和《灰姑娘》中的主人公经历差不多的人。
给你点AVRIL的歌词,体会一下:
Where are the hopes,where are the dreams
My Cinderella story scene
When d...

全部展开

因为在《灰姑娘》中,女主角就叫Cinderella。所以后来Cinderella就成了灰姑娘的代名词。在英美就经常用Cinderella来表示那类和《灰姑娘》中的主人公经历差不多的人。
给你点AVRIL的歌词,体会一下:
Where are the hopes,where are the dreams
My Cinderella story scene
When do you think they'll finally see

收起

西方故事里,cinderella是贫困与善良,纯洁与美好的化身,,这个故事也被中国人津津乐道,,我们很欣赏她,,在中国的传统文化中,人们用灰姑娘来寓意这个女孩,这是意译,‘灰’形象的描述了这个女孩子生活的不幸,遭遇的悲惨,但是,只是灰,‘灰’和‘黑’是有很大的区别,生活是灰色的,代表一时的不幸,而且只是表面的,是客观的,你的内心还是尤自己做主的,cinderella的内心又是那么善良,我们只把她赋...

全部展开

西方故事里,cinderella是贫困与善良,纯洁与美好的化身,,这个故事也被中国人津津乐道,,我们很欣赏她,,在中国的传统文化中,人们用灰姑娘来寓意这个女孩,这是意译,‘灰’形象的描述了这个女孩子生活的不幸,遭遇的悲惨,但是,只是灰,‘灰’和‘黑’是有很大的区别,生活是灰色的,代表一时的不幸,而且只是表面的,是客观的,你的内心还是尤自己做主的,cinderella的内心又是那么善良,我们只把她赋予淡淡的‘灰’。。
That's my own opinion,maybe it is helpful to you.

收起

cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如“slanderella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”,所以,Cinderella就是“灰姑娘”。童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞那”!...

全部展开

cinder就是“灰”的意思,比如“incinerate把...弄成灰烬”里面的ciner就是cinder的变体,ella是女性后缀,比如“slanderella诽谤姑娘,就是喜欢诽谤别人的女孩”,所以,Cinderella就是“灰姑娘”。童话中的那个女孩受继母及其两个女儿的虐待,被迫烧火做饭,身上头上尽是灰烬,所以,人们叫她灰姑娘!译者翻译成灰姑娘是意译,如果音译就是“辛德瑞那”!

收起