65翻译.During working hours,the traffic is very heavy on most city streets; therefore you should be aware of the traffic laws.It is against the law in many cities to cross the street at any place except at the corner.You should not cross the street

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 09:52:41
65翻译.Duringworkinghours,thetrafficisveryheavyonmostcitystreets;thereforeyoushouldbeawareofthetraffic

65翻译.During working hours,the traffic is very heavy on most city streets; therefore you should be aware of the traffic laws.It is against the law in many cities to cross the street at any place except at the corner.You should not cross the street
65翻译.During working hours,the traffic is very heavy on most city streets; therefore you should be aware of the traffic laws.It is against the law in many cities to cross the street at any place except at the corner.You should not cross the street unless there is a green light facing in the direction you plan to cross.Obeying traffic signals is especially important if you come from a left-hand drive country.Remember to look both ways for automobiles (汽车)when you cross the street.
作文:
Part V Writing (15’)
Directions:This part is to test your ability to do practical writing.You are required to write an advertisement according to the following instructions given in Chinese.
Directions:Write a note asking for leave with the information given below.
Remember to do write in the Translation /Composition Sheet.
说明:为你的上司David Jones总经理写一封致歉信给Smith Hubert 先生,日期为2010年3月22日.内容如下:
你非常抱歉,无法赴周一的约会.因要到天津开会,周末才能返回.你一回来就会给他的秘书打电话,另行安排会面时间.给他带来诸多不便,深表歉意.

65翻译.During working hours,the traffic is very heavy on most city streets; therefore you should be aware of the traffic laws.It is against the law in many cities to cross the street at any place except at the corner.You should not cross the street
大多数城市的交通在工作日总是异常繁忙的,因此你必须知道些交通法规.在很多城市,除非你是在街道拐角,否则穿行马路是违法的.只有马路对面亮起绿灯,你才能穿行.如果你来自习惯左手行车的国家,那么遵守交通标志就尤其重要了.而当你过马路的时候,记得要注意马路两边来往的车辆.
Dear Smith Hubert:
It makes me really sorry for my absence from our date on Monday,since I have to attend a meeting in Tianjin before my return at the weekends.I will call your secretary as soon as I come back,arranging for the next date.Sincerely paying my Sorry again.
Yours David Jones
22,match,2010

在工作时间,大多是城市的街道都十分拥堵;因此你必须要注意交通规则。在很多城市,于非转弯处穿越马路是违法的。除非在面对你打算穿越去的方向上有一盏绿灯,你不应该过马路。如果你来自一个左侧马路驾驶的国家,遵守交通信号灯是异常重要的。在你穿马路的时候,记得看下左右两边有没有汽车。...

全部展开

在工作时间,大多是城市的街道都十分拥堵;因此你必须要注意交通规则。在很多城市,于非转弯处穿越马路是违法的。除非在面对你打算穿越去的方向上有一盏绿灯,你不应该过马路。如果你来自一个左侧马路驾驶的国家,遵守交通信号灯是异常重要的。在你穿马路的时候,记得看下左右两边有没有汽车。

收起

在工作时间,大多是城市的街道都十分拥堵;因此你必须要注意交通规则。在很多城市,于非转弯处穿越马路是违法的。除非在面对你打算穿越去的方向上有一盏绿灯,你不应该过马路。如果你来自一个左侧马路驾驶的国家,遵守交通信号灯是异常重要的。...

全部展开

在工作时间,大多是城市的街道都十分拥堵;因此你必须要注意交通规则。在很多城市,于非转弯处穿越马路是违法的。除非在面对你打算穿越去的方向上有一盏绿灯,你不应该过马路。如果你来自一个左侧马路驾驶的国家,遵守交通信号灯是异常重要的。

收起