Nearly four hundred thousand people (were left homeless).怎么翻译谢谢

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/16 00:36:10
Nearlyfourhundredthousandpeople(werelefthomeless).怎么翻译谢谢Nearlyfourhundredthousandpeople(werelefthome

Nearly four hundred thousand people (were left homeless).怎么翻译谢谢
Nearly four hundred thousand people (were left homeless).怎么翻译谢谢

Nearly four hundred thousand people (were left homeless).怎么翻译谢谢
left是leave的过去分词,在此语境中可翻译为“剩下”
直译(字面意思)为:“大约四十万人被留下了,(而它们又是被怎么样地留下了呢?)(homeless在这里作宾语补足语,补充说明,)这些人以无家可归的状态被留下了.”
因此,本句可以意译为“(战争过后,或者是其他什么)有近四十万的人无家可归.”
翻译时就不用过分强调“left”的意思了,因为句意已经表达的很清楚了.

接近400000无家可归的人被留下了(Left可以根据语境翻得活点)

近四十万人(人无家可归)。