英语翻译我国是发展中国家,解决环保问题归根到底要靠发展.我国要消除贫困,提高人民生活水平,就必须毫不动摇地把发展经济放在首位,各项工作都要围绕经济建设这个中心来展开,无论是社
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/19 11:06:35
英语翻译我国是发展中国家,解决环保问题归根到底要靠发展.我国要消除贫困,提高人民生活水平,就必须毫不动摇地把发展经济放在首位,各项工作都要围绕经济建设这个中心来展开,无论是社
英语翻译
我国是发展中国家,解决环保问题归根到底要靠发展.我国要消除贫困,提高人民生活水平,就必须毫不动摇地把发展经济放在首位,各项工作都要围绕经济建设这个中心来展开,无论是社会生产力的提高,综合国力的增强,人民生活水平和人口素质的提高,还是资源的有效利用,环境和生态的保护,都有赖于经济的发展.但是,经济发展不能以牺牲环境为代价,不能走先污染后治理的路子.
意思大概对就行.
请不要在网上随便在线翻译,复制粘贴一堆语法都不对的句子,
英语翻译我国是发展中国家,解决环保问题归根到底要靠发展.我国要消除贫困,提高人民生活水平,就必须毫不动摇地把发展经济放在首位,各项工作都要围绕经济建设这个中心来展开,无论是社
China is a developing country. Development is after all the final solution to our environment problem. For China to get rid of poverty and to ultimately improve people's living standard, we must firmly put economic development first. And everything else evolves around the economic development center, whether it's the improvement of social output, general power increase, people's living standard and citizen quality improvement, efficient use of resources, environment and ecological protection, these all rely on the economic development. But economic development should not sacrifice environment, and it should not take the old path of "pollution first, treatment later."
这样就可以了
纯手工翻译