《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 01:29:07
《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,龟虽寿[东汉]曹操神龟虽寿,犹有竟时.螣蛇乘雾,终为土灰

《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,
《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,

《龟虽寿》和《白雪歌送武判官归京》的原文和翻译,
龟虽寿
[东汉] 曹操
神龟虽寿,犹有竟时.
螣蛇乘雾,终为土灰.
老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已.
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年.
幸甚至哉,歌以咏志.
【重点词句解释】
骥:良马.枥:马槽.烈士:有远大抱负的人.已:停止.竟:终结.永年:长寿.腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天.意思是:伏在马槽上的千里马虽然老了,仍抱着驰骋千里的志向.同样,英雄虽已老去,他建工立业的壮志却永不停止.在这四句诗中,曹操以千里马自喻,表现了人老志不衰的的精神,抒发了一统天下的壮志和豪情.
【注释】
①本诗作于建安十二年(207),时曹操五十三岁.诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度.
②"神龟"二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候.神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁.寿,长寿.竟,尽,完.
③"腾蛇"二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土.螣蛇,传说中与龙同类的神物,能兴云驾雾.
④骥(jì):千里马.枥(lì):马槽.
⑤烈士:有雄心壮志的人.暮年:晚年.
⑥盈缩:指人的寿命长短.盈,长.缩,短.
⑦但:仅,只.
⑧养怡:保养身心健康.
⑨永:长久.
⑩ 幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系.
11.永年:长寿.
[编辑本段]【译文】
神龟虽然长寿
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候.
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰.
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息.
人的寿命长短,不只是由上天所决定的.
只要自己调养好身心,也可以益寿延年.
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.
白雪歌送武判官归京
岑参
北风卷地白草折,胡天八月即飞雪.
忽如一夜春风来,千树万树梨花开.
散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄.
将军角弓不得控,都护铁衣冷犹著.
瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝.
中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛.
纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻.
轮台东门送君去,去时雪满天山路.
山回路转不见君,雪上空留马行处.
北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪.忽然间宛如一夜春风吹来,好象是千树万树梨花盛开.雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也赚太薄.将军双手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍然穿著.沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云.主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴.傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风也无法牵引.轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路.山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一串马蹄印迹.