英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜 请问 这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 20:36:17
英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的原句是LoveussomeJay''snight翻译是我们喜欢杰之夜请问这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的原句是Loveus

英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜 请问 这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?
英语句型语法问题
是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜 请问 这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?

英语句型语法问题是在看美剧的时候发现的 原句是 Loveus some Jay's night 翻译是 我们喜欢杰之夜 请问 这个是特殊句型吗还是有特殊的语法点?
这不是什么特殊句子,只是美国人的口语习惯,他们在说自己的时候会习惯性省略主语,有时候会省略助动词,例如:问 你了解了吗?书面语是 Do you got it?口语会说 you got 其实跟我们说话是一样的,用陈述句表示疑问.有机会跟外国人多交流,你就会理解.