英语翻译帮忙分析一下句子成分,尤其是face、那里of all problem faceing modern astronomers,perhaps the most fascinating is:"......"

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 02:11:14
英语翻译帮忙分析一下句子成分,尤其是face、那里ofallproblemfaceingmodernastronomers,perhapsthemostfascinatingis:"......"英语

英语翻译帮忙分析一下句子成分,尤其是face、那里of all problem faceing modern astronomers,perhaps the most fascinating is:"......"
英语翻译
帮忙分析一下句子成分,尤其是face、
那里
of all problem faceing modern astronomers,perhaps the most fascinating is:"......"

英语翻译帮忙分析一下句子成分,尤其是face、那里of all problem faceing modern astronomers,perhaps the most fascinating is:"......"
facing这里是动名词做表语,形容词的词性,就是说:所有正面对着当代宇航员的.,或许最迷人的是.

astronauters?

face 面对
面临着现代天文学家,也许是最令人着迷的是:"......"

当代天文学家面临的所有问题中,或许最迷人的问题是……

现代飞行员所面临的所有问题中,也许最令人新奇的是······因为后面有is时谓语,一个句子里不能有两个谓语,所以face加ing做非谓语!!!