法语介词comme的后面要加名次的话,什么时候加冠词?比如:Que-fait-il comme travail 里不加冠词,可Il fait noir comme la nuit .中就有冠词,有什么规律么?comme表示什么时加,表示什么时不加呢?初学.MERCI
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 15:58:35
法语介词comme的后面要加名次的话,什么时候加冠词?比如:Que-fait-il comme travail 里不加冠词,可Il fait noir comme la nuit .中就有冠词,有什么规律么?comme表示什么时加,表示什么时不加呢?初学.MERCI
法语介词comme的后面要加名次的话,什么时候加冠词?
比如:Que-fait-il comme travail 里不加冠词,
可Il fait noir comme la nuit .中就有冠词,
有什么规律么?comme表示什么时加,表示什么时不加呢?
初学.
MERCI
法语介词comme的后面要加名次的话,什么时候加冠词?比如:Que-fait-il comme travail 里不加冠词,可Il fait noir comme la nuit .中就有冠词,有什么规律么?comme表示什么时加,表示什么时不加呢?初学.MERCI
我不是初学,但初看也愣了一下.comme实在是一个很神奇的词.这里我就分析下楼主提到的两种情况.
第一句,Que-fait-il comme travail 这里的comme有种“作为,当作”的意思.他拿哪份差事作为工作?还有一句:je prends un sac comme bagage.我拿一个提包作为行李.当然,这样翻译有点绕,我这里这样翻译只是为了跟楼主说明这样的第一个情况,comme是“作为”的意思时.
第二句,Il fait noir comme la nuit.这就像夜里一样黑.这里comme是“像”的意思,可以理解为救生英语中的“like”.充当这个意思时,后面加不定冠词还是定冠词,要看句子的具体意思.看这两句:
au cours de l'incendie,la scierie a flambé comme une torche.
在火灾时,锯木厂像火把一样烧了起来.
le printemps,doux comme le lait.
春天,像牛奶一样芳香.
comme解释成“像”时,后面加不定冠词还是定冠词,这跟两者自身的使用情况有关,表示一种概念就用定冠词,像“j'aime le sport”一样,我就不再细述两种冠词的用法了.
其实这种语法问题不必太纠结,只要搞清楚句子意思和这个词在句子中的意思就行~法语的重点是词汇和听力.