德语问题我不懂,请指教Ein Vergleich der Daten lässt keinen anderen Schluß zu als den,dass die Arbeitsmoral ständig abnimmt und die alten Tugenden,denen Deutschland den Aufstieg zur Industrienation verdankt,immer weniger gelte

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 16:11:23
德语问题我不懂,请指教EinVergleichderDatenlässtkeinenanderenSchlußzualsden,dassdieArbeitsmoralst&aum

德语问题我不懂,请指教Ein Vergleich der Daten lässt keinen anderen Schluß zu als den,dass die Arbeitsmoral ständig abnimmt und die alten Tugenden,denen Deutschland den Aufstieg zur Industrienation verdankt,immer weniger gelte
德语问题我不懂,请指教
Ein Vergleich der Daten lässt keinen anderen Schluß zu als den,dass die Arbeitsmoral ständig abnimmt und die alten Tugenden,denen Deutschland den Aufstieg zur Industrienation verdankt,immer weniger gelten.
这句话怎样理解.尤其是“lässt keinen anderen Schluß zu als den”,为什么这里会有个“zu”?是什么用法,用什么语法现象?望指教.还有能不能帮助翻一下,

德语问题我不懂,请指教Ein Vergleich der Daten lässt keinen anderen Schluß zu als den,dass die Arbeitsmoral ständig abnimmt und die alten Tugenden,denen Deutschland den Aufstieg zur Industrienation verdankt,immer weniger gelte
晕倒...
这个die Arbeitsmoral 意思是职业道德 不是工作效率!
这个是德语教程4 好像是lektion8或者9 的课文的原句.
其中涉及到一个用法 verdanken +D+A 在这个句子中要搞明白谁是第四格谁是第三格...
原句意思是:数据表明没有得出别的结论(只有这样的结论):职业道德的逐渐下降和归功于德国工业崛起的老传统道德变得没有价值.

德语问题我不懂,请指教Ein Vergleich der Daten lässt keinen anderen Schluß zu als den,dass die Arbeitsmoral ständig abnimmt und die alten Tugenden,denen Deutschland den Aufstieg zur Industrienation verdankt,immer weniger gelte favourite animals是什么意思我不懂,请指教! 请教在德语中有关einen和ein的问题首先,我还是个初学者.刚刚学到第一课关于教室里的名词时,老师说eine是用于die一类的,ein是用于der和das的(说的很模糊,请不要介意)如der/ein Stuhl,die/eine Tafel, Ich habe ein Herz wie ein Sieb这句话的含义?我用谷歌翻译是我有一颗筛子心...根本不通嘛...请各位德语达人帮帮忙, 初学德语的小问题Ein Herr kommt in ein Reisebüro und spricht mit einer Angestellten.这里的职员是不是必须是男性,才有第三格弱变化.但是通过上下文这里是个女职员,不懂了. ·“运动的尺子会缩短,运动的时钟会变慢”这个哲学问题我实在不懂,请学者指教. ein und alles歌词 德文中文都要演唱者是 bough und Ize(?一楼 不必造假吧 以为我不懂德语呢啊 概率题,不懂,请指教! 德语不定冠词ein的第四格问题Ich schenke dem Kind ein Geschenk.我给那个小孩带来一件礼物.Ich habe ein Buch gekauft.我买了一本书 这里的两个句子ein的用法有问题吗?为什么不是einen? 我不懂人情世故,望指教 德语翻译: 我会一点德语——Ich keine ein bissen Deutsch Sprache.对不对? Wie Soll Ein Mensch Das Ertragen中文歌词 请会德语的朋友手动翻译 因为翻译器的答案经常让我摸不到头脑 德语Gib Gas!und ein 德语 ein eine einen 区别 Sie sind ein 是德语 德语du bist wirklich ein 德语 请问stellen sie ein 德语:mochte ein madchen haben