there are twice as many giant pandas as before 全文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/20 01:28:22
therearetwiceasmanygiantpandasasbefore全文翻译therearetwiceasmanygiantpandasasbefore全文翻译therearetwiceasm

there are twice as many giant pandas as before 全文翻译
there are twice as many giant pandas as before 全文翻译

there are twice as many giant pandas as before 全文翻译
大熊猫现在的数量是过去的两倍.
这样翻译更符合汉语表达习惯,忘慧眼采纳.

有比以前两倍多的大熊猫

像以前那样有两倍多的大熊猫.

现在大熊猫是以前的二倍这样多

楼上翻译不准确。
含义是:现在的大熊猫数量是过去的两倍。
楼上: 比过去大两倍那相当于是过去的三倍。
不好意思,是楼上的楼上的楼上,有时差,汗。。。

有以前两倍数量的大熊猫

There are twice as many giant pandas as before
有两倍多的大熊猫一样
The giant panda is ont of the world's most endangered animals.In fact, it is known all over the world as the symbol of the World Wildl...

全部展开

There are twice as many giant pandas as before
有两倍多的大熊猫一样
The giant panda is ont of the world's most endangered animals.In fact, it is known all over the world as the symbol of the World Wildlife Fund (WWF),an international organization that protects endangered animals.
大熊猫是世界上最濒危的动物。事实上,它是已知的世界各地的的象征,世界自然基金会(世界自然基金会),一个国际组织,保护濒危动物。
Here is some good news: the number of giant pandas China's most famous animal--is increasing.The latest facts show that there are now about 1,600 giant pandas living in the wild.This is twice as many as before.Much of the success is because of the work of Chinese scientists with support from other environmental organizations like the WWF.
以下是一些好消息:大熊猫的数目是中国最著名的动物——越来越多。最新的事实表明,现在大约有1600只野生大熊猫。这是从前的两倍多。大部分的成功是因为工作的中国科学家和支持其他环保组织世界自然基金会。
At the Giant Panda Breeding and Research Base in Chengdu,scientists work hard to find ways to look after these special animals.85% of the world's giant pandas live in the southwestern hills and mountains of China.Bamboo forests also grow here.The research center has been built on the edge of these forests.Its main object is to increase the number of giant pandas.As these young giant pandas grow up,they are taught the necessary skills to live in the wild on their own.When they have learned as much as possible,they are set free into the bamboo forests to live a normal life.
在大熊猫繁育研究基地在成都,科学家努力找到办法照顾这些动物。世界85%大熊猫生活在中国西南部的丘陵和山区。竹林也在这里生长。研究中心已建成的边上,其主要目标是这些森林。增加大熊猫的数量。当大熊猫长大,他们学习必要的技能,在野外独自生活。当他们学到尽可能多的,是他们释放进竹林过正常的生活。
A giant panda eats as much as 20 kilos of foodper day and spends between 12 and 16 hours eating.So for this program to be successful,more forests that are suitable as habitats for giant pandas must be found.In April of 2000,about 23,000 square kilometers of forest was chosen in Sichuan,Shanxi and Gansu Provinces And five new areas have been named as nature reserves in the Qinling Mountains.There are now more than 40 areas that protect giant pandas: 37 more than 15 years ago.Still, everyone must continue to work hard to protect one of China's most important treasures--the giant panda
大熊猫吃多达20公斤的foodper每天花12至16小时吃。所以这个计划是成功的,更多的森林,是适合作为大熊猫栖息地必须找到。在四月的2000,约23000平方公里的森林被选在四川,山西和甘肃省五个新的领域已被列为自然保护区在秦岭。现在有40多个地区,保护大熊猫:37超过15年前。不过,每个人都必须继续努力保护中国的一个最重要的宝物——大熊猫

收起