英语翻译China will use more health products than the United States in 2015,making it the largest market for such products in the world.That's what Meng Dongping,vice-president of the China Chamber of Commerce for Import & Export of Medicines & He
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 17:48:48
英语翻译China will use more health products than the United States in 2015,making it the largest market for such products in the world.That's what Meng Dongping,vice-president of the China Chamber of Commerce for Import & Export of Medicines & He
英语翻译
China will use more health products than the United States in 2015,making it the largest market for such products in the world.
That's what Meng Dongping,vice-president of the China Chamber of Commerce for Import & Export of Medicines & Health Products,said recently.
In the meantime,the industry will remain one of the most active in China in foreign trade,measured by both imports and exports,she said.
Various Chinese and overseas corporations have moved to meet the demand arising from the country's young middle class,which is becoming increasingly aware of the importance of good health.
The value of the health products and services sector in China is expected to reach 450 billion yuan (more than $70 billion) in 2015.Last year,more than 260 billion yuan in health foods alone were sold in the country,according to the National Development and Reform Commission's Public Nutrition and Development Center.
Meng's forecast,no matter how optimistic it may be,looks modest when it is compared with one made by the China Investment Consulting Co Ltd,which said China won't have to wait until 2015 to use more health products than the US.It will become the largest market for those products this year,the company said.
英语翻译China will use more health products than the United States in 2015,making it the largest market for such products in the world.That's what Meng Dongping,vice-president of the China Chamber of Commerce for Import & Export of Medicines & He
中国的保健品规模将在2015年超过美国,成为世界最大的保健品市场.
中国医药保健品进出口商会的副主席孟东平近期作出上述表述.
她还指出:“同时,这个产业无论从进口还是出口贸易的角度看,都还将保持其在中国对外贸易上的活跃地位.”
中产阶级越来越意识到健康的重要性,而对保健品的需求上升,众多中国及海外企业积极加入以满足他们的需求.
中国保健品和保健服务的产值将在2015年达到4500亿人民币(超过700亿美元).根据国家发展和改革委员会的公共营养和开发中心显示,去年,中国仅在保健食品方面的销售额就超过了2600亿元人民币.
尽管孟东平的预测看起来过于乐观,但当拿它和中国投资咨询公司做出的言论相比,就显得很中肯了.该公司认为,中国不用等到2015年就会超过美国保健品的使用规模,并将在今年成为最大的保健品市场.
希望能够帮到你.