“法语系”应该翻译为French Department,还是Department of French,为什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/24 07:22:01
“法语系”应该翻译为FrenchDepartment,还是DepartmentofFrench,为什么?“法语系”应该翻译为FrenchDepartment,还是DepartmentofFrench,

“法语系”应该翻译为French Department,还是Department of French,为什么?
“法语系”应该翻译为French Department,还是Department of French,为什么?

“法语系”应该翻译为French Department,还是Department of French,为什么?
应该是前者,习惯用法都是这样如英语系:the english department
法律系:the law department
而the department of…一般用于某某部门.