劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 20:31:10
劳驾翻译成英文据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了劳驾翻译成英文据说这中造型时可口可乐饮料

劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了

劳驾 翻译成英文 据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
据说这中造型时可口可乐饮料瓶的设计者最先使用的,这个设计者在马路上看到一位美女,觉得她的身材很性感很美,然后灵光一闪就有了今天的这种造型的饮料瓶了
It is said that this form was at first used by Coca-Cola bottle designer.This designers saw a beautiful woman on the street and thought her figure very sexy and pretty.The designer inspiration was sparkled and we saw this form of the bottle today.