英语翻译hugh troy,a well-known artist,was a very interesting and clever person who spent most of his life playing tricks for the joy of it.one winter in the 1920s,while a student at Cornell University in Ithaca,New York,Troy got hold of a very ol
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 16:28:58
英语翻译hugh troy,a well-known artist,was a very interesting and clever person who spent most of his life playing tricks for the joy of it.one winter in the 1920s,while a student at Cornell University in Ithaca,New York,Troy got hold of a very ol
英语翻译
hugh troy,a well-known artist,was a very interesting and clever person who spent most of his life playing tricks for the joy of it.
one winter in the 1920s,while a student at Cornell University in Ithaca,New York,Troy got hold of a very old and ugly waste basket with a real rhinoceros foot as its base.He filled it with metal weights and tied 30 feet og clothes-line to either side.Late one night he and a friend carried it into the snow,their own footprints so far as to raise no suspicions.
the next morning someone noticed the prints and invited learned professors to come and have a look.Excitedly,they followed the rhinoceros footprints.Then they were led onto the ice covering Beeb lake,which connected to where the school got its drinking water,there the foot-prints ended in a huge hole.
It was said that half the population of Cornell stopped drinking tap water.Those who con-tinued to drink it insisted that it tasted like rhinoceros.
英语翻译hugh troy,a well-known artist,was a very interesting and clever person who spent most of his life playing tricks for the joy of it.one winter in the 1920s,while a student at Cornell University in Ithaca,New York,Troy got hold of a very ol
hugh troy,一个著名的艺术家,同时他也十分有趣和聪明,他把大部分的时间花在了恶作剧上,从中得到乐趣.
1920年冬天,那时他还是位于New York Ithaca区的Cornell大学的一个学生,Troy取了一个又破又旧的蓝子,在下面用真正的犀牛脚做上支架,又在蓝子里放上金属重块,再在蓝子两边各绑上30英尺长的晾衣绳.后来在一个晚上,他和一个朋友把这个蓝子运到雪地里,这样他们的自己的脚印就不会再引起怀疑.
第二天早上,有人注意到了他做的脚印并马上叫来了博学的教授相看此事.令人兴奋的是他们被犀牛的脚印领到了寒冰覆盖的Beeb湖上,脚印最后在一个在洞里终止了,而这个湖和学校的饮水源头相连.
据说学校里一半的学生停止了饮用自来水,而那些继续饮用的学生坚持说自来水里有犀牛的味道.
巨额的特洛伊,著名艺术家,是一个非常有趣和聪明的人,谁花了他一生中最公平的是喜悦的把戏。
一个冬天在20年代,而在康奈尔大学纽约州伊萨卡,特洛伊大学的学生都拥有了一个真正的犀牛脚为基地的一个很旧的和丑陋的垃圾桶举行。他充满了金属的重量和30英尺它绑摹衣服的线,另一边.一个很晚的夜里,他和一个朋友通过它自己的足迹,竟然没有引起怀疑。
第二天早上有人发现这些脚印,并邀请经验...
全部展开
巨额的特洛伊,著名艺术家,是一个非常有趣和聪明的人,谁花了他一生中最公平的是喜悦的把戏。
一个冬天在20年代,而在康奈尔大学纽约州伊萨卡,特洛伊大学的学生都拥有了一个真正的犀牛脚为基地的一个很旧的和丑陋的垃圾桶举行。他充满了金属的重量和30英尺它绑摹衣服的线,另一边.一个很晚的夜里,他和一个朋友通过它自己的足迹,竟然没有引起怀疑。
第二天早上有人发现这些脚印,并邀请经验的教授来并且看看.激动地,他们遵循的犀牛的脚印.然后他们带上覆盖Beeb湖,冰下连接到了学校的饮用水,在那里英尺的大洞结束打印。
有人说,康奈尔大学的一半人口停止饮用自来水。那些谁节能,tinued喝坚持说,它像犀牛味道
收起