英语翻译RT中文是:与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格.而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务.前一句我的翻译是:Compare with the traditional business hotel,it has a better n

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 18:40:32
英语翻译RT中文是:与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格.而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务.前一句我的翻译是:Comparewiththetraditionalbusiness

英语翻译RT中文是:与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格.而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务.前一句我的翻译是:Compare with the traditional business hotel,it has a better n
英语翻译
RT
中文是:与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格.而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务.
前一句我的翻译是:Compare with the traditional business hotel,it has a better natural environment and lower prices.
而第二句的开头我不想又compare一次,大家有什么更好的建议,或者整句有什么更好的翻译?

英语翻译RT中文是:与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格.而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务.前一句我的翻译是:Compare with the traditional business hotel,it has a better n
首先你前一句的语法错了.应该是
Compared with traditional business hotels,it has better environments and lower prices.
第二句是
But in contrast to smaller resorts,it provides better services.

But compared with smaller holiday villa, it can provide better service

It can provide a much better service than the small holiday villa as well.

Compare with the traditional business hotel, it has a better natural environment and lower prices while providing upper-graded services than the smaller resorts.
(I'm not sure if it's right,but i really wish i could help.)

首先,要指出的问题是前一句中不能用compare,而要用compared.
其次, 第二句话可以用in contrast to, 这样翻译:and in contrast to smaller holiday villas, it can provide better service.

what's more, in contrast to the miniature mountainous resort, it will offer better services.

The relative smaller Resort, it can provide a better service.

Compared with a traditional business hotel, it has a better environment and lower prices.
Yet relative to a villa, which is typcially smaller in size, it provides better services.

but can provide better services than smaller holiday country villa

与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格。而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务。
合起来简单点说得了~不用按中文的语句译吧?
It has preferable environment, much lower price and better services when compare with traditional business hotel and smal...

全部展开

与传统商务酒店相比,它有更好的环境和更低的价格。而相对于更小型的度假山庄,它又能提供更好的服务。
合起来简单点说得了~不用按中文的语句译吧?
It has preferable environment, much lower price and better services when compare with traditional business hotel and small resort.
写文章越简单越好,没必要按中文翻译。意思一样就可以。都是在说,前面的比后面两个类型的酒店有优势。把优势提出来,就得了。顺便提一下两个类型的酒店。

收起

多用几个翻议工具试试吧。

第一句中的traditional最好改成conventional,traditional是指传统文化,而conventional是指比较常规的。compare也应改为comparing to,一个句子里只能有一个动词。
comparing with conventional business hotels,it has better scenery and lower prices.Mor...

全部展开

第一句中的traditional最好改成conventional,traditional是指传统文化,而conventional是指比较常规的。compare也应改为comparing to,一个句子里只能有一个动词。
comparing with conventional business hotels,it has better scenery and lower prices.Moreover,it can provide better quality service than smaller resorts.

收起

标准答案:
Compared with the traditional business hotel(它是被拿来和传统酒店相比,所以用comparedwith), it has a better natural environment with a cheaper price.And it can serve you better than the small resorts.
很久没看英语了,但我相信我的语感!!!楼主看看吧